Furthermore, the Office is updating its technical assistance planning documents to ensure the collection of gender-disaggregated data. | UN | وعلاوة على ذلك، يعمل المكتب على استكمال وثائق خططه المتعلقة بالمساعدة التقنية لكفالة جمع بيانات مفصلة حسب نوع الجنس. |
She therefore asked for gender-disaggregated data on bank loans. | UN | ومن الواجب إذن أن تقدم بيانات مفصلة حسب نوع الجنس فيما يتصل بالقروض المصرفية. |
sex-disaggregated data base is being prepared. | UN | ويجري الآن إعداد قاعدة بيانات مفصلة حسب نوع الجنس. |
Such an assessment would require, among other things, the availability of sex-disaggregated data. | UN | ويتطلب ذلك التقييم جملة أمور، منها توفر بيانات مفصلة حسب نوع الجنس. |
The Social Insurance Fund Board does not have data disaggregated by sex or by the status of a parent or guardian, because this type of insurance is equal both for men and women. | UN | وليس لدى مجلس إدارة صندوق التأمين الاجتماعي بيانات مفصلة حسب نوع الجنس ووضع الأب أو الوصي، ذلك لأن هذا النوع من التأمين ينطبق بالتساوي على الرجال والنساء على حد سواء. |
She welcomed the fact that all sectors of society had been involved in the preparation of the report, and that it contained gender disaggregated data. | UN | ورحبت بمشاركة جميع قطاعات المجتمع في إعداد التقرير، وباحتوائه على بيانات مفصلة حسب نوع الجنس. |
NHDRs present data disaggregated by gender and region, which serve as inputs to national dialogue and future policy decisions. | UN | وتقدم التقارير الوطنية للتنمية البشرية بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والمنطقة، تشكل مدخلات للحوار الوطني والقرارات المقبلة بشأن السياسات العامة. |
The Committee suggests that States parties provide genderdisaggregated data in their reports: data on the voluntary recruitment of children below the age of 18 years and on students attending schools operated by or under the control of the armed forces. | UN | وتقترح اللجنة أن تُضمِّن الدول الأطراف تقاريرها بيانات مفصلة حسب نوع الجنس: أي بيانات عن التجنيد الطوعي للأطفال دون سن الثامنة عشرة وعن الطلاب الملتحقين بمدارس تديرها القوات المسلحة أو تخضع لسيطرتها. |
Collection of gender-disaggregated data on farming technologies | UN | جمع بيانات مفصلة حسب نوع الجنس بشأن تكنولوجيات الزراعة |
In several areas there are no gender-disaggregated data available on violence against women. | UN | وفيما عدا مجالات لا تتوفر بيانات مفصلة حسب نوع الجنس عن العنف ضد المرأة. |
There are no disaggregated data on domestic violence or gender-disaggregated data on violence in general. | UN | لا توجد بيانات مبوبة للعنف العائلي، ولا توجد بيانات مفصلة حسب نوع الجنس. |
For instance gender-disaggregated data for various crimes is not easily accessible. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الحصول على بيانات مفصلة حسب نوع الجنس بالنسبة للجرائم المختلفة يظل أمرا صعبا. |
Unfortunately no gender-disaggregated data are available for these courses but it seems that the majority of the persons availing these are male. | UN | ومع الأسف، لا تتوفر بيانات مفصلة حسب نوع الجنس لهذه الدورات، ولكن يبدو أن أغلب المستفيدين منها، من الذكور. |
Kindly provide sex-disaggregated data on people who marry between the ages of 16 and 18. | UN | يرجى تقديم بيانات مفصلة حسب نوع الجنس بشأن الأشخاص الذين يتزوجون وتتراوح أعمارهم ما بين 16 و 18 سنة. |
Kindly provide sex-disaggregated data on people who marry between the ages of 16 and 18. | UN | يرجى تقديم بيانات مفصلة حسب نوع الجنس بشأن الأشخاص الذين يتزوجون وتتراوح أعمارهم ما بين 16 و 18 سنة. |
One shortcoming of labour force statistics on union membership is the absence of sex-disaggregated data. | UN | ومن أوجه قصور إحصاءات القوة العاملة الخاصة بعضوية النقابات عدم وجود بيانات مفصلة حسب نوع الجنس. |
This would include the collection of sex-disaggregated data on all forms of violence, research into the extent of violence against women and girls including domestic violence and the adoption of specific legislation on domestic violence. | UN | ويشمل هذا جمع بيانات مفصلة حسب نوع الجنس عن جميع أشكال العنف وإجراء بحوث عن نطاق العنف ضد المرأة والفتاة بما في ذلك العنف الأسري، وسن تشريعات محددة بشأن العنف الأسري. |
The need for gender-related analysis, data disaggregated by sex, and gender impact assessments is also underscored. | UN | وتم أيضا التأكيد على الحاجة إلى تحليلات للتباينات بين الجنسين وإلى بيانات مفصلة حسب نوع الجنس وإلى تقييمات للآثار المترتبة على نوع الجنس. |
Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to the areas of the Convention. | UN | ويرجى بيان الكيفية التي تعتزم بها الحكومة تحسين عملية جمع بيانات مفصلة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية. |
Please indicate how the State party intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to the areas of the Convention. | UN | ويرجى بيان الكيفية التي تعتزم بها الدولة الطرف تحسين عملية جمع بيانات مفصلة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية. |
Some institutions do not provide gender disaggregated data at all. | UN | ولا تقدم بعض المؤسسات بيانات مفصلة حسب نوع الجنس على الإطلاق. |
142. In this regard, information should further be provided on the number of children deprived of liberty, unlawfully, arbitrarily and within the law, as well as on the period of deprivation of liberty, including data disaggregated by gender, age, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin, and the reasons for such deprivation of liberty. | UN | 142 - وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا تقديم معلومات عن عدد الأطفال المحرومين من حريتهم سواء بصور غير قانونية أو تعسفية، أو قانونية، وكذلك عن فترة حرمانهم من الحرية بما في ذلك بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والسن والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني وأسباب هذا الحرمان من الحرية. |
" 2. All entities charged with the protection and promotion of human rights, including United Nations human rights bodies, Governments and other international institutions, should identify, collect and use genderdisaggregated data in their communications and apply gender analysis to monitoring and reporting. | UN | " 2- ينبغي لجميع الكيانات المسؤولة عن حماية وتعزيز حقوق الإنسان، بما فيها هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والحكومات والمؤسسات الدولية الأخرى أن تقوم بتحديد وتجميع واستخدام بيانات مفصلة حسب نوع الجنس في مراسلاتها وتطبيق تحليل يراعي اعتبارات نوع الجنس على الرصد وتقديم التقارير. |
6. Welcomes the continued efforts of UNFPA in providing disaggregated data by sex, age, location and income; | UN | 6 - يرحب باستمرار جهود الصندوق من أجل توفير بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والعمر والموقع والدخل؛ |
The Gender Affairs Division was able to observe that the questionnaires included appropriate questions related to sex disaggregated data. | UN | وتأكدت شعبة الشؤون الجنسانية من احتواء الاستبيانات على الأسئلة المناسبة للحصول على بيانات مفصلة حسب نوع الجنس. |