ويكيبيديا

    "بيانات واحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • single database
        
    • one data
        
    • one point
        
    • one database
        
    • single vendor database for
        
    The Geographic Names Register comprises the Place Name Register and the Map Name Register, integrated as a single database. UN ويضم سجل الأسماء الجغرافية سجل أسماء الأماكن وسجل أسماء الخرائط في قاعدة بيانات واحدة متكاملة.
    The Register integrated the Place Name Register and the Map Name Register into a single database. UN ويدمج سجل الأسماء الجغرافية سجل أسماء الأماكن وسجل أسماء الخرائط في قاعدة بيانات واحدة.
    The Galileo system is designed to provide information for the management of all peacekeeping engineering assets from a single database. UN ولقد صمم نظام غاليليو لتوفير معلومات لإدارة جميع الأصول الهندسية لحفظ السلام من قاعدة بيانات واحدة.
    Check this out. They only share one data point. Open Subtitles تحققوا من هذه المشترك الوحيد هو نقطة بيانات واحدة
    458. On the field of innovative studies, one data base was constructed where the themes may be studied and researched, allowing the crossing of the discriminations with multiple approaches. UN 458- وفي ميدان الدراسات الابتكارية، أنشئت قاعدة بيانات واحدة يمكن استعمالها لدراسة وبحث المواضيع، مما يتيح الاطلاع على أشكال التمييز بنهوج متعددة.
    a The criterion used to determine whether trend analysis is possible for a given indicator is that the country has data for the given indicator for at least one point before 2000 and one after 2000. UN (أ) المعيار المستخدم لتحديد ما إذا كان بالإمكان إجراء تحليل للاتجاهات فيما يتعلق بمؤشر معين هو أن تتوافر لدى البلد بيانات تتعلق بالمؤشر المعني بالنسبة لمجموعة بيانات واحدة على الأقل قبل عام 2000 ومجموعة بيانات واحدة بعد عام 2000.
    Compared with the previous tool, the field assets control system, which was based on multiple databases, the Galileo system provides for the management of all peacekeeping assets from a single database. UN ومقارنة بالأداة السابقة، أي نظام مراقبة الأصول الميدانية، الذي كان يعتمد على عدة قواعد للبيانات، يوفر نظام غاليليو إدارة جميع أصول عمليات حفظ السلام من قاعدة بيانات واحدة.
    In some developing countries, the subscription fee to a single database may exceed the total annual budget of a university library. UN وفي بعض البلدان النامية، قد يفوق رسم الاشتراك في قاعدة بيانات واحدة إجمالي الميزانية السنوية لمكتبة جامعية.
    The Child Observatory within the Social Protection Institute organised a single database on children and youth. UN ونظَّم المرصد المعني بالطفل، التابع لمعهد الحماية الاجتماعية، قاعدة بيانات واحدة مخصصة للأطفال والشباب.
    40. In Azerbaijan, the national commission on prisoners of war, hostages and missing persons has centralized information relating to missing persons resulting from the Nagorno-Karabakh conflict into a single database. UN 40 - وفي أذربيجان، تمتلك اللجنة الوطنية المعنية بأسرى الحرب والرهائن والمفقودين معلومات مركزية متعلقة بالأشخاص المفقودين من جراء نزاع ناغورني - كاراباخ في قاعدة بيانات واحدة.
    :: A single database environment throughout the Fund's operations, thus resulting in fewer internal interfaces; UN :: تهيئة بيئة تتكون من قاعدة بيانات واحدة على نطاق عمليات الصندوق، مما سيؤدي إلى التقليل من عدد الواجهات البينية الداخلية؛
    It was pointed out that to understand the functioning of the ecosystem and impact assessment, it is important to combine information on the biology, chemistry and physics of both the benthic and pelagic environments into a single database. UN أشير إلى أن من المهم لفهم كيفية عمل النظام الإيكولوجي وتقييم الأثر، الجمع بين المعلومات البيولوجية والكيميائية والفيزيائية لبيئات الأعماق والبيئات السطحية داخل قاعدة بيانات واحدة.
    All information on national passports and also on persons entering the country and their identification papers and passports is gathered in a single database. UN وتُجمع كافة المعلومات المتعلقة بالجوازات الوطنية وكذلك بالأشخاص الذين يدخلون البلد وأوراق هوياتهم وجوازاتهم في قاعدة بيانات واحدة.
    In one national experience, the objectives of a single window for exports were said to include a single exporter register, electronic and simplified procedures, an electronic certificate of origin and a single database for products and entities. UN 45- وفي سياق تجربة وطنية، قيل إن أهداف إنشاء شباك صادرات موحد شملت وضع سجل موحد للمصدرين، واعتماد إجراءات إلكترونية مبسطة، وإصدار شهادة منشأ إلكترونية، ووضع قاعدة بيانات واحدة للمنتجات والكيانات.
    2. Notes with satisfaction the effective and timely completion of the clearing of the backlog in the inventory, and requests the Secretary-General to give priority to the full implementation of a single database for the field assets control system; UN ٢ - تلاحظ مع الارتياح إنجاز أعمال الجرد المتراكمة بفعالية وفي الوقت المقرر، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يعطي اﻷولوية إلى التنفيذ الكامل لقاعدة بيانات واحدة لنظام مراقبة اﻷصول الميدانية؛
    While efforts have been made in recent years to integrate some of the databases within the same department or agency, the creation of a single database encompassing all NGOs working with the United Nations system would neither be feasible nor necessarily useful. UN وفي حين بذلت جهود على مدى السنوات اﻷخيرة لدمج بعض قواعد البيانات الموجودة لدى اﻹدارة أو الوكالة نفسها، ﻹنشاء قاعدة بيانات واحدة ومتكاملة تضم جميع المنظمات غير الحكومية، التي تعمل في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، فإن اﻷمر لم يكن مجديا ولا مفيدا بالضرورة.
    2. Notes with satisfaction the effective and timely completion of the clearing of the backlog in the inventory, and requests the Secretary-General to give priority to the full implementation of a single database for the field assets control system; UN ٢ - تشير مع الارتياح إلى إنجاز أعمال الجرد المتراكمة بفعالية وفي الوقت المقرر، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يعطي اﻷولوية إلى التنفيذ الكامل لقاعدة بيانات واحدة لنظام مراقبة اﻷصول الميدانية،
    Table 1 presents the availability of data for the assessment of trends, measured as the number of countries that have data before and after the year 2000 (at least one data point) in the database. UN ويبين الجدول 1 مدى توافر البيانات اللازمة لتقييم الاتجاهات، محسوبًا وفقًا لعدد البلدان التي لديها بيانات في قاعدة البيانات قبل عام 2000 وبعده (نقطة بيانات واحدة على الأقل).
    Table 1 shows the availability of data for the assessment of trends, measured as the number of countries that have data before and after 2000 (at least one data point) in the database. UN ويبين الجدول 1 مدى توافر البيانات اللازمة لتقييم الاتجاهات، محسوبا بعدد البلدان التي كان لديها بيانات في قاعدة البيانات قبل عام 2000 وبعده (نقطة بيانات واحدة على الأقل).
    a The criteria used to determine whether trend analysis is possible for a given indicator is that the country has data for the given indicator for at least one point before 2000 and one after 2000. UN (أ) المعيار المستخدم لتحديد ما إذا كان بالإمكان إجراء تحليل للاتجاهات فيما يتعلق بمؤشر معين هو أن تتوافر لدى البلد بيانات تتعلق بمؤشر معين بالنسبة لمجموعة بيانات واحدة على الأقل قبل عام 2000 ومجموعة بيانات واحدة بعد عام 2000.
    Okay, I consolidated all of your data into one database. Open Subtitles حسناً، لقد دمجتُ جميع بياناتك في قاعدة بيانات واحدة.
    The Procurement Division continued to enhance the level of international competition by consolidating all vendor databases into a single vendor database for the entire Secretariat. UN وواصلت شعبة المشتريات تعزيز مستوى المنافسة الدولية من خلال توحيد جميع قواعد بيانات البائعين في قاعدة بيانات واحدة للأمانة العامة بأسرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد