ويكيبيديا

    "بيانا أصدرته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a statement issued by
        
    • a statement by
        
    • a statement of
        
    • a statement that it made
        
    • a communiqué issued by
        
    THE SECURITY COUNCIL Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a statement issued by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Uganda regarding the situation in eastern Zaire and the ever endless, baseless allegations by diverse sources against Uganda. UN يشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، أن أحيل إليكم طي هذا بيانا أصدرته وزارة خارجية جمهورية أوغندا بشأن الحالة في شرقي زائير والادعاءات التي تواصل جهات متعددة إطلاقها ضد أوغندا دونما سند.
    In response, UNHCR provided a statement issued by the mission in Dar es Salaam, dated 28 September 2009. UN وردا على ذلك، قدمت المفوضية بيانا أصدرته بعثتها في دار السلام في 28 أيلول/سبتمبر 2009.
    Upon instructions from my Government, I wish to transmit herewith a statement issued by the Ministry of External Relations of the Republic of the Sudan concerning the situation of civilian Sudanese captured by the Forces of the Tigray Government of Ethiopia and the suffering to which these innocent civilians were subjected. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أحيل طيا بيانا أصدرته وزارة العلاقات الخارجية في جمهورية السودان بشأن حالة السودانيين المدنيين الذين أسرتهم قوات حكومة التقراي اﻹثيوبية والمعاناة التي تعرض لها هؤلاء المدنيون اﻷبرياء.
    I have the honour to transmit to you herewith a statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic of 25 November 1994. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيانا أصدرته وزارة خارجية جمهورية أذربيجان في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    I have the honour to transmit herewith a statement by the Government of the Republic of Serbia of 31 March 1998. UN أتشرف بأن أرفق طيه بيانا أصدرته حكومة جمهورية صربيا في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٨.
    I have the honour to transmit herewith a statement of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia dated 30 August 1995 (see annex). UN يشرفني أن أحيل، طيه، بيانا أصدرته حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٣٠ آب/اغسطس ١٩٩٥ )انظر المرفق(.
    605. The Committee also wished to repeat once again a statement that it made at its first session and that was communicated to all States parties and to the General Assembly: UN ٦٠٥ - وأعربت اللجنة أيضا عن رغبتها في أن تكرر مرة أخرى بيانا أصدرته في دورتها اﻷولى وأبلغ الى جميع الدول اﻷطراف والى الجمعية العامة ويرد نصه فيما يلي:
    I have the honour to forward to you a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea today, 10 March 1999 (see annex). UN أتشرف بأن أبعث إليكم بيانا أصدرته وزارة خارجية دولة إريتريا اليوم، الموافق ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit to you a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea in Asmara today, 19 June 1998, concerning Ethiopia's violation of the moratorium on air strikes. UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أحيل إليكم بيانا أصدرته وزارة خارجية دولة إريتريا في أسمرا اليوم، ٩١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ بشأن انتهاك إثيوبيا لوقف الغارات الجوية.
    I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia concerning the tragic incident that occurred on 12 July 1998 in Gali district in Abkhazia, Georgia (see annex). UN أتشرف بأن أرفق لكم طيه بيانا أصدرته وزارة خارجية جورجيا بشأن الحادثة المأسوية التي وقعت في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٨ في أراضي مقاطعة غالي في أبخازيا، جورجيا.
    In my capacity as the Representative of the current chairman of the African Union, I have the honour to transmit a statement issued by the Commission of the African Union on 25 September 2002 in reaction to current events in Palestine. UN بصفتي ممثلة للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، يشرفني أن أحيل إليكم بيانا أصدرته هيئة الاتحاد الأفريقي في 25 أيلول/سبتمبر 2002 فيما يتعلق بالأحداث الراهنة في فلسطين.
    Upon instructions from my Government I have the honour to enclose herewith a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan denouncing the massacre of Palestinian Muslims in Alkhaliel on Friday, 25 February 1994. UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أرفق بيانا أصدرته وزارة خارجية جمهورية السودان يدين مذبحة المسلمين الفلسطينيين التي حدثت في مدينة الخليل يوم الجمعة الموافق ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    In this connection, I attach hereto a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba (see annex). UN وفي هذا الصدد، أرفق بهذا الرسالة بيانا أصدرته وزارة خارجية جمهورية كوبا (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you a statement issued by me on 10 February 1999, before the adoption of Security Council draft resolution S/1999/133 on the situation between Ethiopia and Eritrea (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيانا أصدرته في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٩، قبل اعتماد مجلس اﻷمن لمشروع القرار S/1999/133 بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا )انظر المرفق(.
    Letter dated 17 April (S/1996/299) from the representative of Italy addressed to the Secretary-General, transmitting a statement issued by the Presidency of the European Union. UN رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/أبريل )S/1996/299( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إيطاليا، يحيل بها بيانا أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    (g) Letter dated 29 August 1997 from the Permanent Representative of Kazakhstan to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs on 29 August 1997 (A/52/318); UN )ز( رسالة مؤرخة ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيانا أصدرته وزارة الخارجية في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧ )A/52/318(؛
    I have the honour to transmit herewith a statement by the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia dated 30 July 1995. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيانا أصدرته الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بتاريخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    I have the honour to transmit to you a statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, issued on 12 March 1999, entitled " One Deceptive Step Forward, Two Steps Backward: Asmara Plays with Words " (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيانا أصدرته وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية في ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٩، بعنوان " خطوة خادعة إلى اﻷمام، وخطوتان إلى الوراء: أسمرة تتلاعب باﻷلفاظ " )انظر المرفق(.
    Letter dated 10 February (S/1998/115) from the representative of Georgia addressed to the Secretary-General, transmitting a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, regarding the assassination attempt against the President of Georgia. UN رسالة مؤرخة ١٠ شباط/فبراير )S/1998/115( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جورجيا تحيل بيانا أصدرته وزارة خارجية جورجيا بشأن محاولة الاغتيال التي تعرض لها رئيس جورجيا.
    I have the honour to transmit herewith a statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia dated 2 November 2011 on Russia's deployment of additional military equipment to Abkhazia. UN يشرفني أن أحيل طيا بيانا أصدرته وزارة خارجية جورجيا مؤرخا 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 بشأن نشر روسيا معدات عسكرية إضافية في أبخازيا.
    I have the honour to transmit herewith a statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, dated 7 November 2013, regarding the twenty-fifth round of the Geneva international discussions (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيانا أصدرته وزارة خارجية جورجيا في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بشأن الجولة الخامسة والعشرين من مباحثات جنيف الدولية (انظر المرفق).
    605. The Committee also wished to repeat once again a statement that it made at its first session and that was communicated to all States parties and to the General Assembly: UN ٦٠٥ - وأعربت اللجنة أيضا عن رغبتها في أن تكرر مرة أخرى بيانا أصدرته في دورتها اﻷولى وأبلغ الى جميع الدول اﻷطراف والى الجمعية العامة ويرد نصه فيما يلي:
    The Permanent Mission of the Democratic People’s Republic of Korea to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to enclose herewith a communiqué issued by the Mission on 22 July 1999 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن ترفق طي هذا بيانا أصدرته البعثة في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٩ )انظر المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد