ويكيبيديا

    "بيانه الختامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his closing statement
        
    • its final communiqué
        
    • his concluding statement
        
    • its final statement
        
    • its final declaration
        
    • its concluding statement
        
    • final declaration of
        
    I remember, though, what my President and Co-Chairperson of the Millennium Summit, Mr. Sam Nujoma, stressed in his closing statement: UN على أني أذكر ما نوه به رئيس بلدي والرئيس المشارك لقمة الألفية، السيد سام نوجوما، في بيانه الختامي:
    Ten years ago almost to the day, President Holkeri delivered his closing statement of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN قبل عشرة أعوام بالتمام والكمال تقريباً، قدم الرئيس هولكيري بيانه الختامي في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    The Chairperson then made his closing statement and the eighth session was concluded. UN ومن ثمّ قرأ الرئيس بيانه الختامي واختُتمت الدورة الثامنة.
    In its final communiqué, the Alliance for the Liberation and Reconstitution of Somalia underlined that its overriding aim was to liberate Somalia from Ethiopian occupation and launch a political reconstitution process that would involve all Somali stakeholders and rebuild a national State. UN وشدد تحالف تحرير الصومال وإعادة إعماره في بيانه الختامي على أن هدفه الرئيسي هو تحرير الصومال من الاحتلال الإثيوبي والشروع في عملية سياسية لإعادة الإعمار يشارك فيها جميع أصحاب المصلحة الصوماليين، وإعادة بناء دولة وطنية.
    So, in conclusion, allow me to repeat a verse by an eighteenth-century theologist whom Rüdiger von Wechmar cherished and quoted in his concluding statement in 1981: UN وبالتالي، اسمحوا لي في الختام أن اقتبس من دعاء لعالم لاهوت من القرن الثامن عشر كان عزيزا على روديغر فان فيشمار وقد اقتبسه في بيانه الختامي في عام 1981:
    The high-level Board of the Centre met on this occasion and underlined in its final statement the key role played by the Centre within the parliamentary community. UN وعقد المجلس الرفيع المستوى للمركز اجتماعا بهذه المناسبة، شدد في بيانه الختامي على الدور الرئيسي الذي يضطلع به المركز في أوساط المجتمع البرلماني.
    Our countries would like the Review Conference, in its final declaration, to include the points stated above as explanatory or interpretive criteria, since in our view they flow logically from the Agreement and its harmonization with the Convention on the Law of the Sea and with international law of the sea in general. UN تشجع بلداننا على أن يُدرج المؤتمر الاستعراضي في بيانه الختامي النقاط الآنفة الذكر باعتبارها معايير شارحة أو تفسيرية، وهي نقاط تنساب بشكل منطقي، في نظرنا، من الاتفاق ومن مقتضيات مواءمته مع اتفاقية قانون البحار والقانون الدولي للبحار عموما.
    The Secretary-General, in his closing statement at that meeting, had asked the General Assembly to provide the Scientific Committee with the necessary resources to accomplish its task. UN وقال إن الأمين العام طلب في بيانه الختامي في ذلك الاجتماع من الجمعية العامة أن تزود اللجنة العلمية بالموارد اللازمة لإنجاز مهمتها.
    99. In his closing statement, the President reviewed the work that had been achieved during the Meeting. UN 99 - استعرض الرئيس، في بيانه الختامي الأعمال التي تم إنجازها أثناء الاجتماع.
    In his closing statement on behalf of the host Government Mr. Baird said that the adoption of the decisions by the Meeting of the Parties marked a historic day for the environment and for the ozone layer. UN 211- وفي بيانه الختامي نيابة عن الحكومة المضيفة، قال السيد بيرد بأن اعتماد المقررات من جانب اجتماع الأطراف يمثل يوماً تاريخياً للبيئة ولطبقة الأوزون.
    78. In his closing statement, the Chairman emphasized that the work carried out by the Warsaw meeting laid the foundation for elaborating a draft international instrument that would be comprehensive and flexible, in order to counteract the ever-changing forms and dynamics of organized transnational crime. UN ٨٧- وأكد الرئيس في بيانه الختامي أن العمل الذي قام به اجتماع وارسو قد أرسى أسس وضع مشروع صك دولي يكون شاملا ومرنا حتى يمكن مواجهة أشكال وديناميات الجريمة المنظمة عبر الحدود المتغيرة على الدوام.
    56. In his closing statement, the President of the ninth Meeting expressed his congratulations to the seven elected members of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN ٥٦ - أعرب رئيس الاجتماع التاسع في بيانه الختامي عن تهانيه للدول اﻷعضاء السبع المنتخبة لعضوية المحكمة الدولية لقانون البحار.
    66. In his closing statement, the President of the eighth Meeting noted with appreciation, inter alia, the report on the activities of the International Tribunal for the Law of the Sea and its first case. UN ٦٦ - نوه رئيس الاجتماع الثامن في بيانه الختامي مع التقدير بجملة أمور، منها، التقرير المتعلق بأنشطة المحكمة الدولية لقانون البحار، وأولى القضايا التي نظرت فيها المحكمة.
    In his closing statement to the fifty-ninth session of the Commission of Human Rights, the High Commissioner emphasized the increasingly active role played by national human rights institutions in advancing the cause of human rights and suggested that appropriate time, importance and attention be accorded to them at the next session of the Commission. UN وأكد المفوض السامي، في بيانه الختامي للدورة التاسعة والخمسين للمفوضية، على الدور المتزايد نشاطا الذي تؤديه المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في النهوض بقضية حقوق الإنسان، واقترح أن يخصص لها في الدورة المقبلة للمفوضية الوقت المناسب وأن تولى الأهمية والاهتمام اللائقان.
    110. The President began his closing statement by thanking all the delegations for their participation in the meeting, which demonstrated the great importance the international community attaches to South-South cooperation. UN 110 - استهل الرئيس بيانه الختامي بشكر جميع الوفود على مشاركتها في الجلسة، الأمر الذي أوضح الأهمية الكبيرة التي يعلقها المجتمع الدولي على التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    120. In his closing statement, the Associate Administrator thanked the President, the Bureau and the members of the High-level Committee for the inspiration and direction that they had provided during the meeting. UN ١٢٠ - أعرب المدير المعاون في بيانه الختامي عن الشكر لرئيس اللجنة الرفيعة المستوى ومكتبها وأعضائها لما قدموه من أفكار وتوجيه أثناء الاجتماع.
    " The Security Council reiterates its full support for the International Working Group (IWG), recalls its role as guarantor and impartial arbiter of the peace process, and endorses its final communiqué of 1 December 2006. UN " يكرر مجلس الأمن تأكيد دعمه الكامل للفريق العامل الدولي، ويشير إلى دوره بوصفه ضامنا وحكما نزيها في عملية السلام، ويؤيد بيانه الختامي المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Recalling the final communiqué of the International Working Group of 8 November 2005, which stated in particular that the fundamental basis of the peace and national reconciliation process is enshrined in resolution 1633 (2005), and recalling also its final communiqué of 6 December 2005, UN وإذ يشير إلى البيان الختامي الصادر عن الفريق العامل الدولي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، والذي نص بصفة خاصة على أن الأسس الجوهرية لعملية إحلال السلام والمصالحة الوطنية واردة في القرار 1633 (2005)، وإذ يشير أيضا إلى بيانه الختامي الصادر في 6 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    31. In his concluding statement, the President of the Council stated that the discussion constituted an important step in the process leading up to the session of the Council in July. UN 31 - وأعلن رئيس المجلس في بيانه الختامي أن المناقشة شكلت خطوة هامة ضمن عملية الإعداد لدورة المجلس المقرر عقدها في تموز/يوليه.
    62. In his concluding statement, the Chairman-Rapporteur said that the atmosphere of the fourth session had been better than at previous meetings and that he believed that the dialogue had taken place in an open and transparent manner and that the basis had been prepared for more tangible results in the future. UN 62- وقال الرئيس - المقرر في بيانه الختامي إن الجو في الدورة الرابعة كان أفضل من الاجتماعات السابقة وإنه يعتقد ان الحوار قد تم بطريقة مفتوحة وشفافة وإنه وضع الأساس اللازم لإحراز المزيد من النتائج الملموسة في المستقبل.
    22. Divergent views were expressed at the meeting regarding the content of its final statement. UN 22 - وأُعرب عن آراء متباينة في الاجتماع بشأن مضمون بيانه الختامي.
    In its final declaration, the Conference expressed recognition of and full support for Mongolia's nuclear-weapon-free status (see A/60/121, annex III, para. 17). UN وأعرب المؤتمر في بيانه الختامي عن تقديره وتأييده الكامل لمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية (انظر الوثيقة A/60/121، الفقرة 17 من المرفق الثالث).
    389. In its concluding statement, the delegation of Cambodia reiterated its gratitude to the intervening States for their constructive comments and critical concerns with regard to the human rights situation in the country. UN 389- كرر وفد كمبوديا في بيانه الختامي تأكيد امتنانه للدول التي تدخلت في النقاش على تعليقاتها البناءة وما يساورها من قلق بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد.
    This included organizing the civil society forum for nuclear-weapon-free zones at the United Nations in April 2010, the final declaration of which was presented to the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia and the 2010 NPT Review Conference. UN وشمل ذلك تنظيم منتدى المجتمع المدني للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في الأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2010، الذي أُعلن بيانه الختامي في المؤتمر الثاني للدول الأطراف الموقعة على معاهدة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، ومنغوليا، والمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد