ويكيبيديا

    "بياني هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this statement
        
    • my statement
        
    • with this
        
    With a view to encouraging interactive dialogue, I would be very pleased to hear the reaction of other delegations to this statement. UN ومن منطلق التشجيع على إجراء حوار تفاعلي، سيسرني جداً سماع رد فعل وفود أخرى على بياني هذا.
    This proposal is attached to the copies of this statement that have been distributed. UN وهذا المقترح مرفق بنُسخ بياني هذا المعدة للتوزيع.
    I will therefore limit myself in this statement to only one aspect of the whole question of the impact of globalization, which we consider a major problem that we all have an obligation to address. UN لذلك فإنني سأقتصر في بياني هذا على جانب واحد فقط من جوانب مسألة آثار العولمة نعتبره من المشاكل الكبرى التي نتحمل جميعا التزاما بمعالجتها.
    In my statement this morning, I forgot to mention these partners. UN لقد نسيت أن أذكر هؤلاء الشركاء في بياني هذا الصباح.
    With your permission and if time allows, I can make that presentation to the Meeting of States Parties immediately following my statement. UN فإذا أذنتم لي وكان الوقت متاحا، فإن بوسعي الإدلاء بهذا البيان أمام اجتماع الدول الأطراف بعد بياني هذا مباشرة.
    I cannot conclude this statement without again making reference to the precarious financial health of the Organization, as I did at the last session. UN ولا يمكنني أن أختتم بياني هذا دون أن أشير مرة أخــرى إلى الحالة المالية الحرجة التي وصلت إليها المنظمة، كما فعلتُ في السنة الماضية.
    Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia have aligned themselves with this statement, as has Iceland. UN وتضم نفسها إلى بياني هذا كل من استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا وكذلك أيسلندا.
    I do not wish to end this statement without once again reiterating the firm commitment of the OAS to continue to work in a sustained manner towards the achievement of the common goals of our two organizations. UN ولا أريد أن أنهي بياني هذا دون أن أكرر مرة أخرى التزام منظمة الدول اﻷمريكية القوي بمواصلة العمل بطريقة مستدامة نحو تحقيق اﻷهداف المشتركة لمنظمتينا.
    The following associated countries align themselves with this statement: Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia. UN وتضم البلدان التالية صوتها إلى بياني هذا: استونيا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفايا، وسلوفينيا، وقبرص، ومالطة، ولاتفيا، وليتوانيا، وهنغاريا.
    The candidate countries Turkey, Croatia, and the former Yugoslav Republic of Macedonia; the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia; as well as Ukraine, the Republic of Moldova and Armenia align themselves with this statement. UN وتؤيد بياني هذا بلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المرشحة المحتملة، ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا؛ فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا.
    Egypt supports increasing the representation of the developing countries and small States in the Security Council, as was enshrined in 1993 in General Assembly resolution 48/26. I will omit the details from this statement. UN تؤيد مصر زيادة تمثيل البلدان النامية والدول الصغيرة في مجلس الأمن على النحو المكرس في قرار الجمعية العامة 48/26 الصادر عن 1993، ولن أتطرق إلى تفاصيل ذلك في بياني هذا.
    Allow me to conclude this statement by reaffirming the commitment of the Sovereign Military Order of Malta and underscoring the importance of international cooperation and the Order’s support for the action of all those persons and entities devoted to the promotion of and respect for human rights and fundamental freedoms. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني هذا بالتأكيد مجددا على التزام جماعة فرسان مالطة، والتشديد على أهمية التعاون الدولي وعلى دعم الجماعة للعمل الذي يقوم به كل الذين كرسوا أنفسهم من اﻷفراد والكيانات لتعزيز واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    " I would like this statement to be included in the final records of the World Conference. " UN " وأود أن يدرج بياني هذا في المحاضر النهائية للمؤتمر العالمي. " .
    I would like to associate this statement with the statements made by the President of the Republic of Benin, Mr. Thomas Yayi Boni, and the Minister of the Republic of South Africa, speaking on behalf of the least developed countries and the Group of 77 and China, respectively. UN وأود أن أضم بياني هذا إلى البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية بنن، السيد توماس يايي بوني، والبيان الذي أدلى به وزير جمهورية جنوب أفريقيا، اللذان كانا يتكلمان باسم أقل البلدان نموا ومجموعة الـ 77 والصين، على التوالي.
    The countries of Central and Eastern Europe associated with the European Union: Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia and the associated countries: Cyprus, Malta and Turkey associate themselves with this statement. UN ويحظى بياني هذا بتأييد بلــدان أوروبـــا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي - استونيا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، ولاتفيا، وليتوانيا، وهنغاريــا - فضلا عن البلدان المنتسبة تركيا وقبرص ومالطه.
    I cannot conclude this statement without expressing my delegation's, and my own very personal, gratitude to the Government and people of New Zealand for the warm hospitality graciously accorded to me and to the other members of the team during our visit to Tokelau and New Zealand in July and August this year. UN ولا يسعني أن أختتم بياني هذا دون اﻹعراب عن امتنان وفد بلدي وامتناني شخصيا لحكومة وشعب نيوزيلندا على الضيافة الحارة التي تلقيناها أنا وسائر أعضاء الفريق خلال زيارتنا لتوكيلاو ونيوزيلندا في تموز/يوليه وآب/أغسطس من هذا العام.
    And again, as you will read from my statement this morning, there is of course the absolute freedom for every delegation to raise whatever issue they think is relevant. UN وأكرر، كما جاء في بياني هذا الصباح، أن لكل وفد بالطبع مطلق الحرية في إثارة أي مسألة يراها مهمة.
    I will discuss it later in greater detail, but would first like to complete my review of the other points in my statement. UN وسأتحدث بشيء من التفصيل حول هذه المبادرة بعد الانتهاء من النقاط الأخرى في بياني هذا.
    my statement in this regard can serve as a reaction to the statement made by the distinguished French delegate. UN وفي بياني هذا رد على ما قاله ممثل فرنسا المحترم.
    There are many reasons for this, and I do not intend to analyse them in my statement. UN ولهذا أسباب كثيرة لا أنتوي تحليلها في بياني هذا.
    I should thus like to make them the main point of my statement this year in the Assembly's general debate. UN ولذلك أود أن أجعلهم محور بياني هذا العام في هذه المناقشة العامة للجمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد