18. Based upon a statement made by Canada with respect to the compatibility between international standards for mine clearance and obligations under Article 5 of the Convention, the SCE agreed that Convention obligations and international mine clearance standards are not incompatible. | UN | 18- واستناداً إلى بيان أدلت به كندا بشأن مدى التوافق بين المعايير الدولية لإزالة الألغام والالتزامات المعقودة بمقتضى المادة 5 من الاتفاقية، اتفقت لجنة الخبراء الدولية على أن الالتزامات بمقتضى الاتفاقية والمعايير الدولية لإزالة الألغام ليست متباينة. |
20. With respect to Article 5, based upon a statement made by Canada with respect to the compatibility between international standards for mine clearance and Convention obligations under Article 5, the SCE agreed that Convention obligations and international mine clearance standards are not incompatible. | UN | 20- فيما يخص المادة 5، واستناداً إلى بيان أدلت به كندا فيما يتعلق بالتوافق بين المعايير الدولية لإزالة الألغام والالتزامات بموجب المادة 5 من الاتفاقية، أقرت لجنة الخبراء الدولية بأن الالتزامات بموجب الاتفاقية والمعايير الدولية لإزالة الألغام غير متعارضة. |
In this connection, he refers to a statement made by the Government during the parliamentary discussion on the restructuring of the police force, in which it was stated that members of a regional functional police unit shall be prohibited from becoming members of the municipal council only when it is plausible that the unit in a municipality can be deployed to a significant extent for public order purposes. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى بيان أدلت به الحكومة أثناء النقاش البرلماني الذي دار بشأن إعادة تنظيم قوة الشرطة، والذي أعلن أثناءه أن أفراد أي وحدة شرطة اقليمية عاملة لا يمنعون من عضوية المجلس البلدي إلا إذا كان هناك احتمال مقنع لاستخدام الوحدة الموجودة في بلدية ما على نطاق كبير في أغراض حفظ النظام العام. |
It is a statement made by the Spanish Government on 18 May 1966 in a note containing proposals for Gibraltar's decolonization and making reference to the people of Gibraltar. | UN | إنها بيان أدلت به الحكومة اﻷسبانية في ١٨ أيار/مايو ١٩٦٦ في مذكرة تحتوي على مقترحات بإنهاء استعمار جبل طارق وتتناول باﻹشارة شعب جبل طارق. |
The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard a statement by the High Commissioner for Human Rights. | UN | شرعت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
63. In a statement delivered upon the conclusion of her visit, the independent expert found that, in Viet Nam, persons belonging to minority groups made up the largest segment of the country's poor. | UN | 63- وأشارت الخبيرة المستقلة، في بيان أدلت به عند انتهاء زيارتها إلى فييت نام، إلى أن الأشخاص المنتمين إلى الأقليات يشكلون الشريحة الأكبر بين فقراء البلد. |
In this connection, he refers to a statement made by the Government during the parliamentary discussion on the restructuring of the police force, in which it was stated that members of a regional functional police unit shall be prohibited from becoming members of the municipal council only when it is plausible that the unit in a municipality can be deployed to a significant extent for public order purposes. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى بيان أدلت به الحكومة أثناء النقاش البرلماني الذي دار بشأن إعادة تنظيم قوة الشرطة، والذي أُعلن أثناءه أن أفراد أي وحدة شرطة اقليمية عاملة لا يمنعون من عضوية المجلس البلدي إلا إذا كان هناك احتمال مقنع لاستخدام الوحدة الموجودة في بلدية ما على نطاق كبير في أغراض حفظ النظام العام. |
2.3 This eye witness, an Angolan national born on 16 June 1972, in a statement made on 23 November 1993 in Rio de Janeiro, stated that at the time she was the girlfriend of one Victor Lima, adviser to the President of Angola in charge of international affairs. | UN | 2-3 وشاهدة العيان هذه مواطنة أنغولية ولدت في 16 حزيران/يونيه، 1972 وقد ذكرت في بيان أدلت به في ريو دي جانيرو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، أنها كانت في ذلك الوقت حبيبة فيكتور ليما، مستشار رئيس أنغولا المسؤول عن الشؤون الدولية. |
69. In a statement made on 3 April 2000, Baroness Scotland of the United Kingdom reiterated that Territories that choose to remain British must abide by the same standards of human rights and good governance that Britain demands of itself. | UN | 69 - وفي بيان أدلت به في 3 نيسان/أبريل 2000، كررت بارونة المملكة المتحدة سكوتلاند تأكيد أن الأقاليم التي تختار أن تظل بريطانية يجب أن تمتثل لنفس مقاييس حقوق الإنسان والحكم السليم التي تفرضها بريطانيا على نفسها. |
Based upon a statement made by Canada with respect to the compatibility between international standards for mine clearance and obligations under Article 5 of the Convention, the SCE agreed that Convention obligations and international mine clearance standards are not incompatible. | UN | 18- واستناداً إلى بيان أدلت به كندا بشأن مدى التوافق بين المعايير الدولية لإزالة الألغام والالتزامات المعقودة بمقتضى المادة 5 من الاتفاقية، اتفقت لجنة الخبراء الدولية على أن الالتزامات بمقتضى الاتفاقية والمعايير الدولية لإزالة الألغام ليست متباينة. |
20. With respect to Article 5, based upon a statement made by Canada with respect to the compatibility between international standards for mine clearance and Convention obligations under Article 5 of the Convention, the SCE agreed that Convention obligations and international mine clearance standards are not incompatible. | UN | 20- فيما يخص المادة 5، واستناداً إلى بيان أدلت به كندا فيما يتعلق بالتوافق بين المعايير الدولية لإزالة الألغام والالتزامات بموجب المادة 5 من الاتفاقية، أقرت لجنة الخبراء الدولية بأن الالتزامات بموجب الاتفاقية والمعايير الدولية لإزالة الألغام غير متعارضة. |
19. In order to introduce a non-exhaustive summary of relevant activities and signs favouring continued consultations in order to achieve an optional protocol, the Chairman first wishes to refer to some elements of a statement made by the High Commissioner for Human Rights to the working group on 9 February 1998. | UN | ٩١- تود الرئيسة أن تشير إلى بعض عناصر بيان أدلت به المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أمام الفريق العامل في ٩ شباط/فبراير ٨٩٩١ وذلك لتقديم موجز غير شامل لﻷنشطة والمؤشرات ذات الصلة التي تحبذ مواصلة المشاورات من أجل وضع بروتوكول اختياري. |
a statement made by Spain, on behalf of the European Union, Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Iceland, Latvia, Lithuania, Malta, Norway, Poland, Romania and Slovakia, in an explanation of vote after the adoption of the above resolution, is annexed to the report, as requested by them. | UN | ٢ - ويرد كمرفق للتقرير بيان أدلت به اسبانيا، نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي واستونيا وأيسلندا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا ولاتفيا وليتوانيا ومالطة والنرويج وهنغاريا، لتعليل التصويت بعد اعتماد القرار المذكور وذلك بناء على طلب تلك البلدان. |
2.3 This eye witness, an Angolan national born on 16 June 1972, in a statement made on 23 November 1993 in Rio de Janeiro, stated that at the time she was the girlfriend of one Victor Lima, adviser to the President of Angola in charge of international affairs. | UN | 2-3 وشاهدة العيان هذه مواطنة أنغولية ولدت في 16 حزيران/يونيه، 1972 وقد ذكرت في بيان أدلت به في ريو دي جانيرو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، أنها كانت في ذلك الوقت حبيبة فيكتور ليما، مستشار رئيس أنغولا المسؤول عن الشؤون الدولية. |
219. In a statement made by the Chairperson on 29 April 1999 and agreed on by consensus by the Commission (see E/1999/23-E/CN.4/1999/167, para. 552), the Commission decided to establish an inter-sessional open-ended working group on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission to continue the comprehensive examination of the Bureau report as well as other contributions in this connection. | UN | 219- وفي بيان أدلت به الرئيسة في 29 نيسان/أبريل 1999 ووافقت عليه اللجنة بتوافق الآراء (انظر E/1999/23-E/CN.4/1999/167، الفقرة 552)، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات مفتوح العضوية لمواصلة البحث الشامل لتقرير المكتب وكذلك لبحث المساهمات الأخرى المقدمة في هذا الشأن. |
232. In a statement made by the Chairperson on 29 April 1999 and agreed on by consensus by the Commission (see E/1999/23-E/CN.4/1999/167, para. 552), the Commission decided to establish an inter-sessional open-ended working group on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission to continue the comprehensive examination of the Bureau report as well as other contributions in this connection. | UN | 232- وفي بيان أدلت به الرئيسة في 29 نيسان/أبريل 1999 ووافقت عليه اللجنة بتوافق الآراء (انظر الوثيقة E/1999/23-E/CN.4/1999/167، الفقرة 552)، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات مفتوح العضوية لمواصلة البحث الشامل لتقرير المكتب وكذلك لبحث المساهمات الأخرى المقدمة في هذا الشأن. |
In a statement made by the Chairperson on 29 April 1999 and agreed on by consensus by the Commission (E/1999/23-E/CN.4/1999/167, para. 552), the Commission decided to establish an inter-sessional open-ended working group on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission to continue the comprehensive examination of the Bureau report as well as other contributions in this connection. | UN | 226- وفي بيان أدلت به رئيسة اللجنة في 29 نيسان/أبريل 1999 ووافقت عليه اللجنة بتوافق الآراء (E/1999/23-E/CN.4/1999/167، الفقرة 552)، قررت اللجنة إنشاء فريق مفتوح العضوية عامل بين الدورات لمواصلة البحث الشامل لتقرير المكتب وكذلك لبحث المساهمات الأخرى المقدمة في هذا الشأن. |
In a statement made by the Chairperson on 29 April 1999 and agreed on by consensus by the Commission (E/1999/23-E/CN.4/1999/167, para. 552), the Commission decided to establish an intersessional open-ended working group on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission to continue the comprehensive examination of the Bureau report as well as other contributions in this connection. | UN | 203- وفي بيان أدلت به رئيسة اللجنة في 29 نيسان/أبريل 1999 ووافقت عليه اللجنة بتوافق الآراء (E/1999/23-E/CN.4/1999/167، الفقرة 552)، قررت اللجنة إنشاء فريق مفتوح العضوية عامل بين الدورات لمواصلة البحث الشامل لتقرير المكتب وكذلك لبحث المساهمات الأخرى المقدمة في هذا الشأن. |
In reference to the practice of the right of reply under agenda item 10 by the delegation of the Republic of Iraq at the 26th meeting on 23 August 1999, I would like to voice the objection of the delegation of the State of Kuwait to the text presented by the Iraqi delegate, especially the abuse of this right whose purpose is to reply to a statement made by an NGO, [in this case] Interfaith International. | UN | بالإشارة إلى ممارسة حق الردّ في إطار البند 10 من جدول الأعمال من جانب وفد جمهورية العراق في الجلسة 26 المعقودة في 23 آب/أغسطس 1999، أودّ التعبير عن اعتراض وفد دولة الكويت على النص الذي قدمه الوفد العراقي، وخاصّة سوء استخدام هذا الحق الذي غرضه الردّ على بيان أدلت به منظمة غير حكومية هي المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان. |
The Council heard a statement by Her Excellency Ms. Antoinette Batumubwira. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلت به سعادة السيدة أنطوانيت باتوموبويرا. |
The Council heard a statement by H.E. Mrs. Zainab Hawa Bangura, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Sierra Leone. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلت به سعادة السيدة زينب حوا بانغورة، وزيرة الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون. |
In a statement delivered by the President of the Council (S/PRST/2012/14), the Council reaffirmed that the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery constituted a threat to international peace and security. | UN | وفي بيان أدلت به رئيسة مجلس الأمن (S/PRST/2012/14)، أكد مجلس الأمن مجددا أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين. |