ويكيبيديا

    "بيان التدابير التي اتخذت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indicate what measures have been taken
        
    • indicate the measures adopted
        
    • indicate the measures taken
        
    • indicate what measures have since been taken
        
    Please indicate what measures have been taken to ensure smooth operation between customary law and constitutional law in terms of practicing the two. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لضمان سلاسة الأداء بين القانون العرفي والقانون الدستوري من زاوية ممارسة الاثنين.
    Please indicate what measures have been taken. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت في هذا الصدد.
    54. Please indicate what measures have been taken in your country to provide education concerning prevailing health problems and the measures of preventing and controlling them. UN 54- يرجى بيان التدابير التي اتخذت في بلدكم للتوعية بالمشاكل الصحية السائدة والتدابير الكفيلة بالوقاية منها ومكافحتها.
    81. Please indicate the measures adopted to ensure: UN 81- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت لكفالة ما يلي:
    94. Please indicate the measures adopted pursuant to articles 6 and 24: UN 94- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت عملاً بأحكام المادتين 6 و24 من الاتفاقية تحقيقاً لما يلي:
    Moreover, please indicate the measures taken to promote sexual and reproductive health, and the related services available, including for adolescents. UN وعلاوة على ذلك، يرجى بيان التدابير التي اتخذت بقصد النهوض بالصحة الجنسية والإنجابية، والخدمات المتاحة ذات الصلة، بما في ذلك توفير هذه الخدمات للمراهقين.
    Please indicate what measures have been taken to ensure that gender perspectives are systematically included in university curricula, and that courses in women's studies are fully recognized. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لكفالة إدماج المنظورات الجنسانية بصورة منهجيه في المناهج الجامعية، وإقرار مناهج الدراسات النسائية إقرارا تاما.
    Please further indicate what measures have been taken to eliminate socio-cultural constraints that discriminate against women in employment. UN ويرجى كذلك بيان التدابير التي اتخذت لإزالة القيود الاجتماعية - الثقافية التي تميز ضد المرأة في العمل.
    Please also indicate what measures have been taken to increase public awareness of the risk and effects of HIV/AIDS and whether these measures have been aimed specifically at women and girls. UN ويرجى أيضا بيان التدابير التي اتخذت لزيادة وعي الجمهور بمخاطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وآثاره، وما إذا كانت هذه التدابير استهدفت بشكل محدد النساء والفتيات.
    Please also indicate what measures have been taken to increase public awareness of the risk and effects of HIV/AIDS and whether these measures have been aimed specifically at women and girls. UN ويُرجى أيضا بيان التدابير التي اتخذت لزيادة وعي الجمهور بمخاطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وآثاره، وما إذا كانت هذه التدابير استهدَفت بشكل محدَّد النساء والفتيات.
    Please indicate what measures have been taken or are being envisaged to specifically address the challenges in order to increase women's participation in public and political life at all levels in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 23 and 25. UN ويرجى بيان التدابير التي اتخذت أو المتوخى اتخاذها للتصدي بوجه خاص للتحديات بغية زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية على جميع المستويات وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصيتين العامتين 23 و 25 اللتين وضعتهما اللجنة.
    Please indicate what measures have been taken to fill the gap in the collection of statistics on the number of girls who fail to complete their schooling and the underlying causes, paying specific attention to the high dropout rate among girls living in rural areas. UN ويرجى بيان التدابير التي اتخذت لملء الفجوة في جمع الإحصاءات المتعلقة بعدد الفتيات اللواتي لا يكملن دراستهن والأسباب الكامنة وراء ذلك، مع إيلاء اهتمام خاص إلى ارتفاع معدل التسرب الدراسي في صفوف الفتيات في المناطق الريفية.
    Given that local courts, which are part of the State party's judicial system, administer customary law in the chiefdoms, please indicate what measures have been taken to establish oversight mechanisms, other than the right to appeal to the district court, in order to ensure that women are not discriminated against in the delivery of justice. UN وبالنظر إلى أن المحاكم المحلية، التي هي جزء من النظام القضائي للدولة الطرف، تطبق القانون العرفي في المشيخات، يرجى بيان التدابير التي اتخذت لإنشاء آليات للرقابة، خلافا للحق في الاستئناف أمام المحكمة المحلية، من أجل كفالة عدم التمييز ضد المرأة في إقامة العدل.
    81. Please indicate the measures adopted to ensure: UN 81- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت لكفالة ما يلي:
    94. Please indicate the measures adopted pursuant to articles 6 and 24: UN 94- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت عملاً بأحكام المادتين 6 و24 من الاتفاقية تحقيقاً لما يلي:
    80. Please indicate the measures adopted to ensure: UN ٠٨- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت لكفالة ما يلي:
    93. Please indicate the measures adopted pursuant to articles 6 and 24: UN ٣٩- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت عملاً بأحكام المادتين ٦ و٤٢ من الاتفاقية تحقيقاً لما يلي:
    81. Please indicate the measures adopted to ensure: UN 81- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت لكفالة ما يلي:
    B. Health and health services (art. 24) 94. Please indicate the measures adopted pursuant to articles 6 and 24: UN 94- يُرجى بيان التدابير التي اتخذت عملاً بأحكام المادتين 6 و24 من الاتفاقية تحقيقاً لما يلي:
    Please also indicate the measures taken to strengthen the rights of women working in informal sectors, including agricultural, commercial and industry sectors, as well as to increase their number in the formal sector. UN ويرجى أيضاً بيان التدابير التي اتخذت لتعزيز حقوق المرأة العاملة في القطاعات غير الرسمية، بما فيها قطاعات الزراعة والتجارة والصناعة، وزيادة أعدادهن في القطاع الرسمي.
    In view of the fact that information provided in the State report concerns exclusively children who are citizens of the State party, please indicate the measures taken to ensure that non-Kuwaiti children living in the State party also have access to free compulsory education, as recommended by the Committee in 2004. UN 22- نظراً لأن المعلومات المقدمة في تقرير الدولة الطرف تخص بشكل حصري الأطفال المواطنين في الدولة الطرف، يرجى بيان التدابير التي اتخذت لضمان حصول الأطفال غير الكويتيين الذين يعيشون في الدولة الطرف على التعليم الإجباري المجاني هم أيضاً، على نحو ما أوصت به اللجنة في عام 2004.
    Please indicate what measures have since been taken to increase the inclusion of Roma girls in the educational process. UN ويرجى بيان التدابير التي اتخذت منذ ذلك الحين من أجل زيادة إدماج فتيات الروما في العملية التعليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد