ويكيبيديا

    "بيان رئاسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a presidential statement
        
    • the presidential statement
        
    • statement by the President
        
    • PRST
        
    • presidential statement of
        
    • presidential statement that
        
    • a draft presidential statement
        
    a presidential statement was adopted after the public meeting on Kosovo. UN واعتمد بيان رئاسي عقب الجلسة العلنية التي عقدت بشأن كوسوفو.
    What we heard was a presidential statement of the Security Council, which was, of course, unanimously adopted on the basis of the agreement of each and every member of the Council. UN وما سمعناه هو بيان رئاسي لمجلس الأمن وهو، بطبيعة الحال، اعتمد بالإجماع على أساس اتفاق جميع أعضاء المجلس.
    In his judgment, those concerns could be recorded in a presidential statement following the adoption of the draft decision without any opt-out clause in plenary. UN وفي رأيه أنه يمكن تسجيل تلك الشواغل في بيان رئاسي يلي اعتماد مشروع المقرَّر دون بند يسمح بخيار الانسحاب.
    On the same day, the Council held consultations of the whole to discuss the item, and the Council members continued consultations on a text of a presidential statement. UN وفي اليوم نفسه، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته لمناقشة البند، واستمر أعضاء المجلس في التشاور بشأن نص بيان رئاسي.
    a presidential statement setting out follow-up measures will be issued at the conclusion of the debate. UN وستنتهي المناقشة بإصدار بيان رئاسي ينص أيضا على إجراءات للمتابعة.
    He urged them, therefore, to draft briefer and more focused texts when called upon to deliver a presidential statement. UN ولذلك حثّهم على صياغة نصوص أقصر وأكثر تركيزا كلما دعت الضرورة إلى إصدار بيان رئاسي.
    The Council will seek to adopt a presidential statement heralding the substantial progress that Iraq has made. UN وسيسعى المجلس إلى اعتماد بيان رئاسي يبشر فيه بالتقدم الكبير الذي أحرزه العراق.
    The delegation of the United Kingdom announced its intention to put forward a presidential statement on the issue. UN وأعلن وفد المملكة المتحدة اعتزامه تقديم بيان رئاسي بشأن هذه المسألة.
    Burkina Faso would like to propose a presidential statement for adoption as the outcome of the debate. UN وتود بوركينا فاسو أن تقترح اعتماد بيان رئاسي كنتيجة لهذه المناقشة.
    Members of the Council are working on a presidential statement on the humanitarian situation in Angola. UN ويعمل أعضاء المجلس على صياغة بيان رئاسي بشأن الحالة الإنسانية في أنغولا.
    The Council intends to adopt a presidential statement on this important matter as well in a formal meeting tomorrow. UN ويعتزم المجلس كذلك إصدار بيان رئاسي بشأن هذه المسألة الهامة غدا في جلسة رسمية.
    That reminds me of one remark by one delegation a short while ago as we were discussing the possibility and the text of a presidential statement. UN وأرى في القاعة طائراً يذكرني بملاحظة أبداها أحد الوفود قبل فترة وجيزة لدى مناقشتنا إمكانية إصدار بيان رئاسي ووضع نصه.
    I have convened this plenary meeting in order to come back to you on the issues of trying to find a way forward by the use of a presidential statement. UN لقد دعـوت إلى عقـد هذه الجلسـة العامة لأبحث معكم من جديد سبل التقدم بأعمالنا من خلال بيان رئاسي.
    The process of review must be carried out in all phases of its implementation with the oversight of the Security Council and culminate in a presidential statement. UN فعملية الاستعراض يجب إجراؤها بجميع مراحل تنفيذها تحت إشراف مجلس الأمن، على أن تتوج بإصدار بيان رئاسي.
    11. The expected outcome of the debate is a presidential statement. UN 11 - النتيجة المتوقعة من المناقشة هي إصدار بيان رئاسي
    The meeting concluded with the adoption of a presidential statement on the matter. UN وانتهت الجلسة باعتماد بيان رئاسي بشأن هذه المسألة.
    The members of the Council agreed on the need to adopt a presidential statement. UN واتفق أعضاء المجلس على الحاجة إلى إصدار بيان رئاسي.
    The expected outcome document is a presidential statement. UN وستصدر الوثيقة الختامية المتوقعة في شكل بيان رئاسي.
    The expected outcome of the briefing would be the adoption of a presidential statement. UN يُتوقع أن تفضي المناقشة المتوخاة إلى اعتماد بيان رئاسي.
    On 8 November, Council members met in informal consultations and agreed on the text of the presidential statement, which was made at a meeting of the Council (4409th) on 9 November (S/PRST/2001/34). UN اجتمع أعضاء المجلس في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، لإجراء مشاورات غير رسمية واتفقوا على نص بيان رئاسي. وصدر البيان خلال الجلسة 4409 التي عقدها المجلس في 9 تشرين الثاني/نوفمبر (S/PRST/2001/34).
    S/PRST/2003/28 statement by the President of the Security Council [A C E F R S] Documents UN S/PRST/2003/28 بيان رئاسي صادر عن مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية]
    a presidential statement was adopted (S/PRST/2011/2), stressing the commitment of the United Nations to institution-building in a post-conflict phase. UN وجرى اعتماد بيان رئاسي (S/PRST/2011/2) يؤكد التزام الأمم المتحدة بتأسيس المؤسسات في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    In addition, I will circulate a short draft presidential statement that seeks to reflect some other issues raised by delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك، سأعمِّم مشروع بيان رئاسي قصير يسعى إلى التعبير عن بعض القضايا الأخرى التي أثارتها وفود.
    Although the consultations provided the opportunity for a useful exchange of views, no agreement on a draft presidential statement could be reached. UN ورغم أن هذه المشاورات أتاحت فرصة لتبادل مفيد للآراء، فإنه لم يكن من الممكن التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع بيان رئاسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد