ويكيبيديا

    "بيان سياسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy statement
        
    • a statement of policy
        
    An OSH policy statement should concisely define the mandate, and allocate specific resources to health and safety activities. UN وينبغي أن يتضمن بيان سياسة الصحة والسلامة المهنيتين تعريفاً موجزاً للولاية وأن يوزع موارد محدودة لأنشطة الصحة والسلامة.
    Major improvements in employment legislation included a policy statement on non-discrimination. UN ومن بين التحسينات الرئيسية إصدار بيان سياسة عامة بعدم التمييز في مجال تشريعات العمل.
    Concerning the American Indian Religious Freedom Act, the Supreme Court has declared that this law was only a policy statement. UN ففيما يتعلق بقانون الحرية الدينية للهنود اﻷمريكيين، أعلنت المحكمة العليا أن هذا القانون ليس إلا بيان سياسة.
    • A policy statement on coordination of procurement matters with other United Nations agencies; UN بيان سياسة بشأن تنسيق مسائل الشراء مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى؛
    10. The evaluation policy statement addresses four principal issues. UN 10- ويتناول بيان سياسة التقييم أربع قضايا أساسية.
    Concern for maternal and child health care is underscored in the 1987 Population policy statement. UN ويبرز بيان سياسة السكان لعام ٧٨٩١ الحرص على رعاية اﻷمومة وصحة الطفل.
    Encourages companies to publish Global Reporting Initiative sustainability reports and issued a policy statement and accompanying Guide to Sustainability Reporting for Listed Companies to encourage companies to adhere UN شجعت الشركات على نشر تقارير عن الاستدامة في إطار مبادرة الإبلاغ العالمية، ونشرت بيان سياسة عامة ودليلاً مصاحِباً بشأن الإبلاغ عن الاستدامة من أجل الشركات المسجلة بغية تشجيع الشركات على الامتثال
    Recently, the President made a policy statement to support the minimum 30% representation of women in governance at all levels during the observance of 2011 International Women's Day. UN 40- ومؤخراً، قدّم الرئيس بيان سياسة لدعم النسبة الدنيا البالغة 30 في المائة لتمثيل النساء في الحكم على كل المستويات وذلك أثناء الاحتفال باليوم الدولي للمرأة 2011.
    Furthermore, in November 2011, the Council issued a policy statement focusing on the links between poverty and torture. UN وعلاوة على ذلك، أصدر المجلس، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بيان سياسة يركز على الروابط بين الفقر والتعذيب.
    C. Integrating a gender perspective in humanitarian assistance: review of the 1999 policy statement of the Inter-Agency Standing Committee UN جيم - إدماج المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية: استعراض بيان سياسة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لعام 1999
    The Department of Political Affairs issued a policy statement on gender equality and strategic goals of gender mainstreaming and launched a peacemaker databank and operational mediation support tool. UN وأصدرت إدارة الشؤون السياسية بيان سياسة عامة بشأن المساواة بين الجنسين والأهداف الاستراتيجية لتعميم المنظور الجنساني واستحدثت مصرف بيانات عن صانعي السلام وأداة للدعم التشغيلي لجهود الوساطة.
    They also noted the Inter-Agency Standing Committee (IASC) policy statement on the integration of a gender perspective in humanitarian assistance. UN كما تضمنت الاستنتاجات إشارة إلى بيان سياسة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بإدماج المنظور الجنساني في المساعدة اﻹنسانية.
    • A policy statement concerning the use of brokers; UN بيان سياسة بشأن استخدام السماسرة؛
    Therefore, a corporation from the chemical industry is more likely to have already taken first steps in environmental disclosure and published at least an environmental policy statement. UN وبالتالي، كان من المرجح أن تكون شركات صناعة المواد الكيميائية قد اتخذت فعلا التدابير الأولى في عملية الكشف البيئي ونشرت على الأقل بيان سياسة بيئية.
    CCAQ had taken action on a number of issues in the social and non-monetary area, including the adoption of a policy statement reconciling the demands of work and family. UN وقد اتخذت اللجنة الاستشارية إجراءات بشأن عدد من القضايا في المجال الاجتماعي اللانقدي، من بينها اعتماد بيان سياسة عامة يوفق بين مطالب العمل ومطالب اﻷسرة.
    Of the 143 countries that have a forest policy statement, 76 countries have issued or updated their statements since 2000. UN وبين البلدان الـ 143 التي لديها بيان سياسة عامة بشأن الغابات، أصدر 76 بلداً هذه البيانات أو عمل على تحديثها، بدءاً من عام 2000.
    104. The National Environment Policy is now being reviewed in order to have a consolidated comprehensive policy statement. UN 104- وتُستعرض حاليا السياسة الوطنية للبيئة من أجل الوصول إلى بيان سياسة موحدة وشاملة.
    The AAC recommended that an overall policy statement be elaborated to identify explicitly the results to be achieved by the evaluation policy, such that its impact could be measured in the future. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بوضع بيان سياسة عامة يوضح بصراحة النتائج المتعين تحقيقها بفضل سياسة التقييم، التي من قبيل إمكان قياس تأثير تلك السياسة في المستقبل.
    Second, everyone would be well served by a single policy statement on HIV/AIDS. UN وثانيا، سيقدم للجميع بيان سياسة عامة واحدة عن الفيروس/الإيدز.
    It was agreed that the two main achievements of the Decade within the United Nations system had been the adoption of the 1983 ACC policy statement on the employment of the disabled and the promulgation in 1989 of a plan to improve employment opportunities for disabled persons within the Secretariat. UN واتفق على أن الانجازين الرئيسيين للعقد في إطار منظومة اﻷمم المتحدة هما اعتماد بيان سياسة لجنة التنسيق الادارية لعام ١٩٨٣ بشأن توظيف المعوقين وإعلان خطة في عام ١٩٨٩ لتحسين فرص العمل المتاحة للمعوقين داخل اﻷمانة العامة.
    16. As the basis for embedding their responsibility to respect human rights, business enterprises should express their commitment to meet this responsibility through a statement of policy that: UN 16- كأساس لتعهد المؤسسات التجارية بإدماج مسؤوليتها عن احترام حقوق الإنسان في سياستها العامة، ينبغي أن تعبر هذه المؤسسات عن التزامها بالوفاء بهذه المسؤولية من خلال بيان سياسة عامة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد