ويكيبيديا

    "بيان صحفي صادر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of a press release issued on
        
    • a press statement on
        
    • a press statement issued on
        
    • press release issued in
        
    • of a press release issued at
        
    • a statement issued to the press on
        
    • a press release of
        
    • a press statement of
        
    • a press communication in
        
    • press statement issued at
        
    Letter dated 22 January (S/23460) from the representative of Guyana addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a press release issued on 8 January 1992 by the Government of Guyana. UN رسالة مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير (S/23460)، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل غيانا يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ عن حكومة جمهورية غيانا.
    Letter dated 8 May (S/1996/341) from the representative of Burundi addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a press release issued on 5 May 1996 by the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Burundi. UN رسالة مؤرخة ٨ أيار/ مايو )S/1996/341 ( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بوروندي يحيل فيها نص بيان صحفي صادر في ٥ أيار/مايو ١٩٩٦ عن وزيــر الخارجيــة والتعاون في بوروندي.
    In a press statement on 31 October, AMISOM announced that it had resumed its offensive operations against Al-Shabaab in Juba Hoose and Juba Dhexe, as well as in Bay. UN وفي بيان صحفي صادر في 31 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال استئنافها للعمليات الهجومية ضد حركة الشباب في جوبا الوسطى وجوبا السفلى، وكذلك في باي.
    The Myanmar authorities, in a press statement issued on 16 July 1996, denied that he was tortured and stated that he died from natural causes, due to a stroke and a heart attack. UN وأنكرت سلطات ميانمار في بيان صحفي صادر في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ أنه تعرض للتعذيب وصرحت بأنه توفي ﻷسباب طبيعية ناجمة عن سكتة دماغية ونوبة قلبية.
    press release issued in Bangui on 13 January 1999 UN بيان صحفي صادر في بانغي في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩
    Letter dated 21 June (S/1995/504) from the representative of Bahrain addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a press release issued at the fifty-fifth session of the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council held in Riyadh on 10 and 11 June 1995. UN رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه (S/1995/504)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل البحرين، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في الدورة الخامسة والخمسين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، التي عقدت في الرياض في ١٠ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    In a statement issued to the press on 24 October, the members of the Council commended the Guinean people for their peaceful participation in the electoral process. UN وفي بيان صحفي صادر في 24 تشرين الأول/أكتوبر، أثنى أعضاء المجلس على الشعب الغيني لمشاركته السلمية في العملية الانتخابية.
    Letter dated 21 June (S/1996/458) from the representative of Cuba addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a press release issued on 20 June 1996 by the head of the Cuban delegation to ICAO. UN رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه (S/1996/458) وموجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كوبا، تحيل نص بيان صحفي صادر في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ عن رئيس وفد كوبا لدى منظمة الطيران المدني الدولي.
    Letter dated 22 October (S/1996/870) from the representative of Iraq addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a press release issued on 18 October 1996 by the General Secretariat of LAS. UN رسالة مؤرخة ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1996/870) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق، تحيل نص بيان صحفي صادر في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ عن اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية.
    Letter dated 17 January (S/1997/44) from the representative of Eritrea addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a press release issued on 16 January 1997 by the Ministry of Foreign Affairs of Eritrea. UN رسالة مؤرخة ١٧ كانون الثاني/يناير )S/1997/44( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا، تحيل نص بيان صحفي صادر في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Letter dated 1 July (S/22754) from the representative of Guatemala addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a press release issued on 26 June 1991 by the Government of the Republic of Guatemala. UN رسالة مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/22754) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل غواتيمالا، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ عن حكومة جمهورية غواتيمالا.
    In a press statement on 14 August, the members of the Council condemned in the strongest terms the violent attack on 13 August in which two Kosovo Serb teenagers were killed and four others injured, as well as the injury to a Kosovo Albanian woman in a separate incident on the same day. UN وفي بيان صحفي صادر في 14 آب/أغسطس، أدان أعضاء المجلس بأقوى العبارات الهجوم العنيف الذي وقع يوم 13 آب/أغسطس وقتل فيه صبيان من صرب كوسوفو وجرح أربعة آخرون، فضلا عن إصابة امرأة ألبانية من كوسوفو في حادث آخر وقع في اليوم نفسه.
    In a press statement on 29 June 2006, the AU Peace and Security Council repeated its call to the Security Council for a partial lifting of the arms embargo to allow for the establishment of Somali national security forces and the deployment of an IGAD-led peace support mission for Somalia. UN وفي بيان صحفي صادر في 29 حزيران/يونيه 2006، كرر مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي دعوته مجلسَ الأمن إلى رفع جزئي لحظر توريد الأسلحة، من أجل السماح بإنشاء قوات الأمن الوطنية الصومالية وإيفاد بعثة لدعم السلام في الصومال بقيادة الهيئة.
    In a press statement on 22 September 2011, a number of special rapporteurs of the Human Rights Council condemned the continuing execution of persons charged with drug-related offences, stressing that these do not amount to the most serious crimes for which the death penalty may be applied under international law. UN وفي بيان صحفي صادر في 22 أيلول/سبتمبر 2011، أدان عدد من المقررين الخاصين التابعين لمجلس حقوق الإنسان استمرار إعدام الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم تتعلق بالمخدرات، مؤكدين على أن هذه الجرائم لا تشكل أشد الجرائم خطورة التي يمكن تنفيذ عقوبة الإعدام بشأنها بموجب القانون الدولي().
    The Myanmar authorities, in a " press statement " issued on 16 July 1996, denied that he was tortured and stated that he died from natural causes due to a stroke and heart attack. UN وأنكرت سلطات ميانمار في " بيان صحفي " صادر في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ أنه تم تعذيبه وصرحت أن أسباب موته كانت طبيعية وناجمة عن سكتة دماغية ونوبة قلبية.
    44. In a press statement issued on 8 October, the Chairperson of the African Union Commission, Jean Ping, announced the appointment of Jerry John Rawlings as the High Representative of the African Union for Somalia. UN 44 - وفي بيان صحفي صادر في 8 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن جيان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، تعيين جيري جون رولينغز ممثلا ساميا للاتحاد الأفريقي للصومال.
    press release issued in Nairobi on 18 February 1999 UN بيان صحفي صادر في نيروبي في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٩
    Letter dated 7 February 1997 (S/1997/116) from the representative of Burundi addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a press release issued at Bujumbura on 6 February 1997 by the Government of Burundi. UN رسالة مؤرخة ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ (S/1997/116) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بوروندي، تحيل نص بيان صحفي صادر في بوجمبورا في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧ عن حكومة بوروندي.
    In a statement issued to the press on 24 October, the members of the Council commended the Guinean people for their peaceful participation in the electoral process. UN وفي بيان صحفي صادر في 24 تشرين الأول/أكتوبر، أثنى أعضاء المجلس على الشعب الغيني لمشاركته السلمية في العملية الانتخابية.
    With respect to Sudan, in a press release of May 2003, UNICEF noted that since the formation of the Government of Sudan's Committee for the Eradication of the Abduction of Women and Children in May 1999, UNICEF had supported work by the authorities and tribal communities in western Sudan to find abducted children and women and to reunify them with their families. UN 45- أما بخصوص السودان، فقد أشارت منظمة الأمم المتحدة للطفولة، في بيان صحفي صادر في أيار/مايو 2003، إلى أنها ما فتئت، منذ أن قامت الحكومة السودانية بإنشاء لجنة للقضاء على اختطاف النساء والأطفال في أيار/مايو 1999، تدعم العمل الذي تضطلع به السلطات والمجتمعات القبلية في غرب السودان للعثور على المختطفين من الأطفال والنساء ولم شملهم مع أسرهم.
    In a press statement of 1 April 2006, he stressed that his organization stood ready to cooperate and discuss concrete projects in all three dimensions of OSCE activity, such as combating terrorism, promoting regional economic cooperation and strengthening civil society. UN وفي بيان صحفي صادر في 1 نيسان/أبريل 2006، أكد أن منظمته تقف مستعدة للتعاون ومناقشة مشاريع محددة في جميع الأبعاد الثلاثة للنشاط الذي تضطلع به منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، مثل محاربة الإرهاب وتعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي وتعزيز المجتمع المدني.
    5.10 Additionally, the State party states that special emphasis has been put on the handling of cases of domestic violence by the police. The State party observes that the efforts made in this field have already brought about significant results which were summed up by the National Headquarters of the Police in a press communication in December 2003. UN 5-10 وبالإضافة إلى ذلك، أوضحت الدولة الطرف أنها تبدي اهتماما خاصا بمعالجة الشرطة لحالات العنف المنزلي، ونوهت بأن الجهود المبذولة في هذا الميدان أتت بالفعل بنتائج هامة أوجزتها القيادة الوطنية للشرطة في بيان صحفي صادر في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Letter dated 17 September (S/2005/612) from the representative of Bahrain addressed to the Secretary-General, transmitting a press statement issued at the ninety-sixth regular session of the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council, held at Jeddah, Saudi Arabia, on 6 and 7 September 2005. UN رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر S/2005/612)) موجهة إلى الأمين العام من ممثل البحرين، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في الدورة العادية السادسة والتسعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجي، المعقودة في جدة، المملكة العربية السعودية، في 6 و 7 أيلول/سبتمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد