ويكيبيديا

    "بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a statement of programme budget implications
        
    • statement of the programme budget implications of
        
    • statement on the programme budget implications of
        
    • a statement on programme budget implications
        
    • statement of programme budget implications of
        
    • statement of programme budget implications to
        
    • statement of programme budget implications in
        
    a statement of programme budget implications pertaining to the decision will be before the Committee at its thirty-ninth session. UN وسيعرض على اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك المقرر.
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided with a statement of programme budget implications prior to the adoption of the resolution. UN ووفقا للمادة 31 من نظامه الداخلي، قُدّم للمجلس بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اتخاذ القرار.
    It would be highly unusual for a statement of programme budget implications to be referred directly to the Fifth Committee without first being considered by the Advisory Committee. UN وسيكون من غير المعتاد إلى حد كبير تحويل بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة مباشرة دون أن تنظر فيه أولا اللجنة الاستشارية.
    A statement of the programme budget implications of the recommendations is to be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذه الوصيات.
    5. The Chairman drew the attention of the Committee to a statement on the programme budget implications of the draft resolution contained in document A/C.3/58/L.16. UN 5 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/58/L.16.
    In order to estimate resource requirements, a specific draft proposal would need to be submitted to the Assembly or the Council to enable the Secretariat to prepare a statement on programme budget implications. UN ويتطلب تقدير الاحتياجات من الموارد، تقديم مشروع اقتراح محدد إلى الجمعية أو إلى المجلس، لكي تتمكن الأمانة العامة من إعداد بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    255. At the same meeting, the attention of the Council was drawn to the statement of programme budget implications of draft resolution E/2012/L.24 contained in document E/2012/L.31. UN 255 - وفي الجلسة ذاتها، وجه انتباه المجلس إلى بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/2012/L.24 وارد في الوثيقة E/2012/L.31.
    424. a statement of programme budget implications concerning the Committee's decision 33/I is contained in annex IX to part two of the present report. UN 424 - ويرد في المرفق التاسع للجزء الثاني من هذا التقرير بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمقرر اللجنة 33/أولا.
    Standing police capacity (submission of a statement of programme budget implications to General Assembly) UN آلية الشرطة الدائمة (تقديم بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى الجمعية العامة)
    Pursuant to this request, the Secretary-General noted in a statement of programme budget implications that the " full-time provision of a dedicated protocol officer for the President of the General Assembly is not currently feasible, however, owing to insufficient capacity in the Protocol and Liaison Service. UN وردا على هذا الطلب، أشار الأمين العام في بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى أن توفير موظف مراسم متفرغ مكرس لرئيس الجمعية العامة أمر غير ممكن حاليا بالنظر إلى عدم كفاية قدرات دائرة المراسم والاتصال.
    15. The Council was provided with a statement of programme budget implications (E/2012/L.31) as follows. UN 15 - وقد عُرض على المجلس بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية (E/2012/L.31) على النحو التالي.
    In addition, the resource requirements for the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar, whose mandate emanates from the General Assembly, will be presented in a statement of programme budget implications in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the Assembly, subject to action to be taken in the Third Committee of the Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُعرض الاحتياجات من الموارد لمكتب المستشار الخـــاص للأمين العام بشأن ميانمار، الصادرة ولايته عن الجمعية العامة، في بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية، رهنا بما تتخذه اللجنة الثالثة للجمعية العامة من إجراءات.
    The Group maintained that, once a statement of programme budget implications had been submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee, the status of such a statement became the sole prerogative of the latter. UN وأضاف بأن المجموعة ترى أنه بمجرد تقديم بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة، يصبح تحديد وضع هذا البيان من اختصاص هذه الأخيرة وحدها.
    The resource requirements for the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar, whose mandate emanates from the General Assembly, will be presented in a statement of programme budget implications in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the Assembly, subject to action taken in the Third Committee of the Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُعرض الاحتياجات من الموارد لمكتب المستشار الخـــاص للأمين العام المعني بميانمار، الصادرة ولايته عن الجمعية العامة، في بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقًا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية، رهنًا بما تتخذه اللجنة الثالثة للجمعية العامة من إجراءات.
    5. The Committee also had before it a statement of the programme budget implications of draft resolution A/C.6/53/L.9, submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.6/53/L.15). UN ٥ - وكان معروضا على اللجنة أيضا بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.6/53/L.9، مقدم من اﻷمين العام، وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.6/53/L.15).
    7. The Committee had before it a statement of the programme budget implications of draft resolution A/C.6/53/L.9/Rev.1, submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.6/53/L.21). UN ٧ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على اللجنة بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.6/53/L.9/Rev.1، مقدم من اﻷمين العام، وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.6/53/L.21).
    At the 48th meeting, on 24 July, the attention of the Council was drawn to annex III of the report, which contained a statement of the programme budget implications of the draft resolution, submitted by the Secretary-General in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council. UN ١٠٤ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، لفت انتباه المجلس إلى المرفق الثالث من التقرير، الذي يشتمل على بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، مقدم من اﻷمين العام عملا بالمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    statement on the programme budget implications of draft resolution A/66/L.21 on oceans and the law of the sea (A/C.5/66/12) UN بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/66/L.21 المتعلق بالمحيطات وقانون البحار(A/C.5/66/12)
    1. At its 23rd meeting, on 6 November 2003, the First Committee adopted draft resolution A/C.1/58/L.1/Rev.1. A statement on the programme budget implications of the draft resolution was before the Committee in document A/C.1/58/L.56. UN 1 - في الجلسة 23 المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، وكان معروضا عليها في الوثيقة ِA/C.1/58/L.56، بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    As mentioned under option 1, in order to estimate resource requirements, however, a specific draft proposal needs to be submitted to the Economic and Social Council, in order to enable the Secretariat to prepare a statement on programme budget implications. UN ولكن ووفقا للمشار إليه في إطار الخيار 1، يلزم لتقدير الاحتياجات من الموارد عرض مشروع اقتراح محدد على المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لكي تتمكن الأمانة العامة من إعداد بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    241. At the same meeting, the attention of the Council was drawn to the statement of programme budget implications of draft resolution E/2012/L.24 contained in document E/2012/L.31. UN 241 - وفي الجلسة ذاتها، وجه انتباه المجلس إلى بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/2012/L.24 وارد في الوثيقة E/2012/L.31.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد