45. In a statement dated 9 July and in a letter dated 15 July addressed to me, the Chairman of NLD, U Aung Shwe, presented the programme of NLD for the future, as follows: | UN | 45 - وفي بيان مؤرخ 9 تموز/يوليه، وفي رسالة مؤرخة 15 تموز/يوليه موجهة إلي، عرض رئيس الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، أو وانغ شوي، برنامج الرابطة بالنسبة للمستقبل على النحو التالي: |
In a statement dated 25 June 1999, the High Commissioner had said that Sierra Leone required urgent international attention if it were to overcome its recent history of horrendous human rights abuses. | UN | وكانت المفوضة السامية قد صرحت في بيان مؤرخ في 25 حزيران/يونيه 1999 بأنه يجب إيلاء اهتمام دولي عاجل لسيراليون إذا ما أريد لها أن تتغلب على مخلفات سجلها الأخير في ميدان الانتهاكات البشعة لحقوق الإنسان. |
I have the honour to forward to you herewith a statement dated 25 February 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيان مؤرخ ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٩ صادر عن وزارة خارجية جمهورية أرمينيا )انظر المرفق(. |
The United States State Department outlined its position on this issue in a statement on 6 January: | UN | وبينت وزارة خارجية الولايات المتحدة موقفها من هذه المسألة في بيان مؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير: |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement of the Spokesman for the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea, dated 12 March, Juche 87 (1998). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان مؤرخ ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ صادر عن الناطق بلسان وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
In a statement dated 25 June 1999, the High Commissioner said that Sierra Leone required urgent international attention if it were to overcome its recent history of horrendous human rights abuses. | UN | وقالت المفوضة السامية في بيان مؤرخ 25 حزيران/يونيه 1999، إن سيراليون تتطلب اهتماما دوليا عاجلا إذا ما أريد لها أن تطوي صفحة تاريخها القريب الزاخر بالانتهاكات الشنيعة لحقوق الإنسان. |
On instructions from my Government, I have the honour to forward a copy of a statement dated 13 January 1998 issued by the office of the President, Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, on the implementation of the Conakry Peace Plan. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من بيان مؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ صادر عن مكتب الرئيس الحاج أحمد تيجان كبه بشأن تنفيد خطة كوناكري للسلام. |
The President of the Security Council, in a statement dated 8 May 1997 (S/PRST/1997/25), stated that the Security Council welcomed the Secretary-General’s proposals. | UN | وقد ذكر رئيس مجلس اﻷمن في بيان مؤرخ ٨ أيار/ مايو ١٩٩٧ (S/PRST/1997/25)، أن مجلس اﻷمن يرحب بمقترحات اﻷمين العام. |
4.15 In a statement dated 4 September 1997, the Embassy concluded that the judgement and the document from the prosecution authority were clear forgeries. | UN | ٤-١٥ وفي بيان مؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، خلصت السفارة إلى أنه من الواضح أن الحكم والوثيقة الصادرتين من سلطات القضاء مزورتان. |
We have the honour to bring to your attention the text of a statement dated 7 April 1994 by the Presidents of Estonia, Latvia and Lithuania on the decree by the President of the Russian Federation, signed on 5 April 1994. | UN | نتشرف بأن نوجه أنظاركم إلى نص بيان مؤرخ ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ لرؤساء استونيا ولاتفيا وليتوانيا بخصوص المرسوم الذي أصدره رئيس الاتحاد الروسي ووقعه في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
I have the honour to bring to your attention the text of a statement dated 9 May 1994, by the Prime Minister of the Republic of Estonia concerning the withdrawal of Russian troops from Estonia. | UN | أتشرف بأن أعرض عليكم نص بيان مؤرخ ٩ أيار/مايو ٤٩٩١، صادر عن رئيس وزراء جمهورية استونيا بشأن انسحاب القوات الروسية من استونيا. |
Letter dated 29 October (S/26667) from the representative of Togo addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 27 October 1993 by the Government of Togo. | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/26667( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل توغو، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ صادر عن حكومة توغو. |
SECRETARY-GENERAL On instructions from my Government, I have the honour to transmit the text of a statement dated 7 September 1995 on the events of 6 September 1995 related to the Embassy of Pakistan at Kabul. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان مؤرخ ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بشأن اﻷحداث التي جدﱠت في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ والمتصلة بسفارة باكستان في كابول. |
In a statement dated 7 September, my Special Representative welcomed the development and encouraged all parties to build on the momentum and engage constructively in discussions on the reconfiguration of the Commission. | UN | وفي بيان مؤرخ 7 أيلول/سبتمبر، رحب ممثلي الخاص بهذا التطور وشجع جميع الأطراف على الاستفادة من الزخم وعلى المشاركة البناءة في المناقشات بشأن إعادة تشكيل اللجنة. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit a statement dated 22 December 1999 issued by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإحالة بيان مؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ صادر عن وزارة خارجية جورجيا )انظر المرفق(. |
Letter dated 8 August (S/1995/674) from the representative of Kazakstan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 31 July 1995 by the Ministry of Foreign Affairs of Kazakstan. | UN | رسالة مؤرخة ٨ آب/أغسطس (S/1995/674) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كازاخستان يحيل بها نص بيان مؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ أصدرته وزارة الخارجية. |
Letter dated 24 November 1995 (S/1995/985) from the representative of Ukraine addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 23 November 1995 by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. | UN | رسالــة مؤرخــة ٢٤ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )(S/1995/985 موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أوكرانيا، يحيل فيها نص بيان مؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ صــادر عن وزارة خارجية أوكرانيا |
Letter dated 20 June 1995 (S/1995/499) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 9 June 1995 by a representative of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/499( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ أدلى به ممثل لوزارة خارجية الاتحاد الروسي. |
In a statement on 23 February, JEM criticized the release, asserting that none of the individuals was a member of its faction. | UN | وفي بيان مؤرخ 23 شباط/فبراير، انتقدت الحركة هذا الإفراج مؤكدة أن لا أحد من الأفراد عضو في فصيلها. |
Letter dated 19 July (S/1995/598) from the representative of Jordan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement of the same date by the Minister for Foreign Affairs of Jordan. | UN | رسالة مؤرخة ١٩ تموز/يوليه (S/1995/598) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻷردن يحيل بها نص بيان مؤرخ بنفس التاريخ أصدره وزير خارجية اﻷردن. |
statement issued on 26 January 1995 by the Ministry | UN | بيان مؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ صادر عن |
communiqué dated 13 December 1993 by the Caribbean Community- | UN | بيان مؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ صادر عن |
In a statement issued on 18 November, SLPP declared that it would not accept the results of the presidential election owing to these irregularities. | UN | وصرح الحزب الشعبي لسيراليون في بيان مؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر أنه لن يقبل بنتائج الانتخابات الرئاسية بسبب هذه المخالفات. |