ويكيبيديا

    "بيتروفسكي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Petrovsky
        
    I cannot fail to thank DirectorGeneral Petrovsky, Deputy SecretaryGeneral RománMorey and the secretariat staff for their professional assistance. UN ولا يسعني إلا أن أوجه شكري للمدير العام بيتروفسكي ونائب الأمين العام رومان موريه وموظفي الأمانة على مساعدتهم الحرفية.
    The PRESIDENT: I thank Mr. Petrovsky for delivering the message from Mr. Kofi Annan. UN الرئيس: أشكر السيد بيتروفسكي على تلاوته للرسالة الموجهة من السيد كوفي عنان.
    I would ask Mr. Petrovsky to be kind enough to convey to the SecretaryGeneral of the United Nations our appreciation for his contribution and the importance he attaches to our work. UN وأرجو من السيد بيتروفسكي التكرم بالإعراب للأمين العام للأمم المتحدة عن تقديرنا لمساهمته، ولما يعلقه على عملنا من أهمية.
    Likewise, I would like to thank Mr. Vladimir Petrovsky and his team for their wise counsel. UN كما أود بالمثل أن أشكر السيد فلاديمير بيتروفسكي وفريقه على ما أسدوه من مشورة حكيمة.
    Mr. Petrovsky (Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): The message reads as follows: UN السيد بيتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة: فيما يلي نص الرسالة:
    I would like also to recognize the presence among us today of the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Vladimir Petrovsky. UN وأود أيضا أن أنوه بحضور اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد فلاديمير بيتروفسكي بين ظهرانينا اليوم.
    I also want to extend the greetings of the European Union to the SecretaryGeneral of the Conference, Mr. Petrovsky, even in his temporary absence, and a warm welcome to our new Deputy SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament, Mr. RománMorey. UN وأود أيضا أن أوجه تحيات الاتحاد الأوروبي إلى الأمين العام للمؤتمر السيد بيتروفسكي حتى مع غيابه المؤقت وأوجه أيضا تحية ترحيب حارة للسيد رومان موري نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    I should now like to invite the SecretaryGeneral of the Conference and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, to read to us a message addressed to the Conference by Mr. Kofi Annan. UN أود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي إلى أن يتلو علينا رسالة موجهة من السيد كوفي عنان إلى المؤتمر.
    I would also like to express my gratitude to Mr. Petrovsky, Mr. Bensmail and Mr. Zaleski for their wise counsel, as well as to the interpreters and to the members of the secretariat for their competence and their willingness to help. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني للسيد بيتروفسكي والسيد بن اسماعيل والسيد زالسكي لما أسدوه لي من مشورة حصيفة، وكذلك للمترجمين الفوريين وأعضاء الأمانة لما أظهروه من كفاءة واستعداد طيب.
    I would like to thank our Secretary-General, Mr. Vladimir Petrovsky, whose courtesy and receptiveness I have deeply appreciated, as well as his discretion and great wisdom. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى أميننا العام السيد فلاديمير بيتروفسكي الذي أقدر بالغ التقدير ما يتمتع به من كياسة وسعة صدر، فضلاً عما يتميز به من حنكة وحكمة عظيمتين.
    Finally, the secretariat, and especially Ambassador Petrovsky and his deputy Mr. Bensmail, have always assisted me with their experience and valuable advice, as has Mrs. Lewis and her UNIDIR team. UN وأخيراً فإن أعضاء الأمانة، وخصوصا السفير بيتروفسكي ونائبه السيد بن إسماعيل قدموا لي دائماً يد المساعدة بخبراتهم ومشورتهم القيمة مثلما فعلت السيدة لويس وفريقها في معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    However, before doing so, I wish to thank Secretary—General Vladimir Petrovsky, Deputy Secretary—General Abdelkader Bensmail and their excellent staff for their help and cooperation. UN ولكن قبل أن أفعل ذلك أود أن أقدم الشكر للأمين العام فلاديمير بيتروفسكي ولنائب الأمين العام عبد القادر بن إسماعيل ولمجموعة الموظفين الممتازين الذين يعملون معهما لما قدموه من مساعدة وتعاون.
    Our appreciation goes as well to your predecessors, to the Secretary—General, Mr. Petrovsky, to the Deputy Secretary—General, Mr. Bensmail, and to the secretariat. UN وأود أن أعرب أيضاً عن تقديرنا لأسلافكم، وللأمين العام السيد بيتروفسكي ولنائب الأمين العام السيد بن إسماعيل، وإلى أعضاء الأمانة.
    We highly appreciate the attention accorded to our work by the Secretary—General of our Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, the Personal Representative of the United Nations Secretary—General, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, with the help of the Conference secretariat. UN كما يقدر عالياً الاهتمام الذي يوليه ﻷعمالنا أمين عام المؤتمر السيد فلاديمير بيتروفسكي الممثل الشخصي لﻷمين العام ومعاونه السيد عبد القادر بن اسماعيل بمساعدة أمانة المؤتمر.
    I want, in particular, to thank you for the considerable effort you have made to arrive at an early agreement on the agenda for this session, as well as Mr. Petrovsky for his valuable contribution to this discussion. UN وأود، بوجه خاص، أن أشكركم على الجهد العظيم الذي بذلتموه للتوصل إلى اتفاق مبكر بشأن جدول أعمال هذه الدورة، وأن أشكر كذلك السيد بيتروفسكي على مساهمته القيمة في هذه المناقشة.
    I also thank Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, for their hard work and continued support to the Conference. UN كما أنني أشكر السيد فلاديمير بيتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل على تفانيهما في العمل ودعمهما المستمر للمؤتمر.
    I should now like to give the floor to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, who will read out their message to the Conference. UN أترك الكلمة اﻵن لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي الذي سيتلو رسالتهن إلى المؤتمر.
    For GT Weigh in our operational location in Petrovsky park. Open Subtitles يالنسبة لـ(جي تي واي) بمركزنا العملي في حديقة (بيتروفسكي)
    I am also grateful to be able to count upon the able and professional support of Mr. Vladimir Petrovsky, SecretaryGeneral of the CD and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations, and Mr. Abdelkader Bensmail, Deputy SecretaryGeneral of the CD, as well as of all other staff of the secretariat. UN وأشعر بالامتنان أيضا لإمكانية اعتمادي على دعم أشخاص يتميزون بقدرات عالية وبراعة مهنية مثل السيد فلاديمير بيتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، والسيد عبد القادر بن اسماعيل نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وجميع موظفي الأمانة الآخرين.
    I would also like to take this opportunity to extend our best regards to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary—General of the CD, and to his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, as well as to the other members of the secretariat, and to convey our appreciation for their valuable contribution to our work. UN وأود أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة لتقديم أخلص التحية للسيد فلاديمير بيتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولنائبه السيد عبد القادر بن إسماعيل، ولبقية أعضاء الأمانة، وأن أنقل لهم تقديرنا لمساهماتهم القيمة في عملنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد