Implementation of NIPs in Peru and Ecuador | UN | تنفيذ خطط التنفيذ المشتركة في بيرو وإكوادور |
Smaller amounts of potassium permanganate were seized in Peru and Ecuador. | UN | وتم ضبط كميات أصغر من برمنغنات البوتاسيوم في كلٍ من بيرو وإكوادور. |
Joint demining operations between the armies of Peru and Ecuador have been highlighted and prioritized by the Presidents of Peru and Ecuador. | UN | وقد أكد رئيسا بيرو وإكوادور على عمليات إزالة الألغام المشتركة بين جيشي البلدين وأعطياها الأولوية. |
During the last two meetings, the Ministers of Foreign Affairs and Defense of Peru and Ecuador agreed on the importance of demining efforts. | UN | وخلال الاجتماعين الأخيرين، اتفق وزراء الخارجية والدفاع في بيرو وإكوادور على أهمية الجهود الرامية إلى إزالة الألغام. |
The Ministers expressed their conviction that the achievement of a final solution to the problems between the two countries was imperative for peace and the well-being of the Peruvian and Ecuadorian peoples and for Latin American unity. | UN | وأعرب الوزيران عن إيمانهما بضرورة التوصل الى حل نهائي للمشاكل القائمة بين البلدين ﻹحلال السلام وتأمين الرفاه لشعبي بيرو وإكوادور ولوحدة أمريكا اللاتينية. |
That will enable the aspirations of the peoples of Peru and Ecuador for peace, friendship and confidence in a common future to flourish. | UN | وبهذا يمكن أن تتحقق تطلعات شعبي بيرو وإكوادور في مستقبل مشترك يسوده السلم والصداقة والثقة. |
On this momentous occasion, the Presidents of Peru and Ecuador agreed to sign the present | UN | وبمناسبة هذا الحدث الهام، وافق رئيسا بيرو وإكوادور على توقيع هذا |
We also agree with him about the need for peace agreements to have the necessary economic support.A concrete case is the peace agreements between Peru and Ecuador,which are specifically mentioned in the report. | UN | وهنـــاك حالـــة ملموسة تتمثل في اتفاقات السلم بين بيرو وإكوادور التي ورد ذكرها بصفة خاصة في تقرير اﻷمين العام. |
Mention should also be made of the Agency's willingness to support the consolidation of the peace agreements between Peru and Ecuador. | UN | وينبغي التنويه أيضا باستعداد الوكالة لدعم تعزيز اتفاقات السلم بين بيرو وإكوادور. |
A similar initiative is currently in progress as part of a joint project between Peru and Ecuador, with the aim of mobilizing funding through carbon trading. | UN | وهناك مبادرة مشابهة حالياً في إطار مشروع مشترك بين بيرو وإكوادور بغرض حشد التمويل في سوق الكربون. |
The President of the Republic of Peru, Mr. Alberto Fujimori, took great pleasure in extending a warm invitation to the President of Ecuador, His Excellency Mr. Sixto Durán Ballén, to visit our country whenever the interests of consolidating friendship between Peru and Ecuador would best be served. | UN | وبسرور بالغ وجه السيد البرتو فوجيموري رئيس جمهورية بيرو دعوة حارة إلى رئيس اكوادور فخامة السيد سيكستو دوران بالين لزيارة بلدنا عندما يرى أن ذلك يساعد في تعزيز الصداقة بين بيرو وإكوادور. |
The representatives of Peru and Ecuador made statements. | UN | وأدلى ممثلا بيرو وإكوادور ببيانين. |
In addition, CONADIS is working with its Ecuadorian counterpart on a pilot project to create a baseline for the border region between Peru and Ecuador under the Peru-Ecuador Bilateral Good Neighbour Agreement. | UN | إضافة إلى ذلك يعمل المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة مع نظيره في إكوادور على تنفيذ مشروع تجريبي لوضع معايير دُنيا لمنطقة الحدود الفاصلة بين البلدين بموجب اتفاقية حُسن الجوار بين بيرو وإكوادور. |
In 1998, Peru and Ecuador were at a crossroads: either to pursue the path of armed conflict, the situation typical of the entire century, which has led to the destruction of peoples; or to follow the path of peace, the only possibility for development. | UN | في عام ١٩٩٨ كانت بيرو وإكوادور في مفترق طرق: إما سلوك مسار الصراع المسلح وهو السمة النمطية في القرن بأكمله التي أدت إلى تدمير الشعوب؛ وإما اتباع مسار السلام الذي هو اﻹمكانية الوحيدة للتنمية. |
While various conflicts have been resolved in Latin America, there is still work to be done to achieve stable post-conflict development, including the development of and the clearing of landmines in the border region between Peru and Ecuador, who reached a peace agreement on their border dispute last year. | UN | وبينما حلت صراعات مختلفة في أمريكا اللاتينية لا يزال من المتعين القيــام بعمل وصولا إلى تنمية مستقرة بعد انتهاء الصراع، ويشمل ذلك تطوير وإزالة اﻷلغام اﻷرضية المزروعــة فــي المنطقة الحدودية بين بيرو وإكوادور اللذين توصلا إلى اتفاق سلام في العام الماضي بشأن نزاعهما الحدودي. |
Following the resolution of their territorial problems, Peru and Ecuador now appeared to have a bright future ahead of them and were determined to work as genuine partners for the harmonious development of their two countries. | UN | وفي أعقاب حل بيرو وإكوادور لمشاكلهما اﻹقليمية بدا أنهما أمام مستقبل مشرق وأنهما عازمتان على العمل كشريكين حقيقيين في التنمية المتسقة لبلديهما. |
Housing, social infrastructure and production facilities were destroyed or damaged by extensive flooding along the coasts of Peru and Ecuador and in various areas of Argentina, Chile, Brazil and Paraguay. | UN | ولحق الدمار أو الضرر بالمساكن والهياكل اﻷساسية الاجتماعية ومرافق اﻹنتاج بسبب الفيضانات الشديدة على ساحل بيرو وإكوادور ومناطق مختلفة من اﻷرجنتين والبرازيل وباراغواي وشيلي. |
Letter dated 8 October 1998 from the Presidents of Peru and Ecuador addressed to the President of Brazil | UN | رسالة مؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة من رئيسي بيرو وإكوادور إلى رئيس البرازيل |
In 1995, for example, Peru and Ecuador fought a border war which saw no side the victor but which resulted in untold human misery as a result of widespread landmine use. | UN | ففي عام 1995، على سبيل المثال، خاضت بيرو وإكوادور حرباً على الحدود لم ينتصر فيها أي من الطرفين، ولكنها خلَّفت مآسي إنسانية لا تحصى نتيجة لاستعمال الألغام الأرضية على نطاق واسع. |
6. The Committee further welcomes the signing of the Ecuador-Peru Permanent Migration Statute designed to regularize Peruvian and Ecuadorian migrant workers in the two countries. | UN | 6- وترحب اللجنة أيضاً بتوقيع نظام الهجرة الدائم بين إكوادور وبيرو وهو نظام يرمي إلى تسوية أوضاع العمال المهاجرين من بيرو وإكوادور في البلدين. |
Our Governments, by means of the letter dated 10 October 1998 from the President of Brazil, informed you that arriving at such a proposal would require the prior agreement of the two Governments that our view is binding on the Parties and the approval by the Peruvian and Ecuadorian Congresses of the commitments made. | UN | وقد أبلغت حكوماتنا فخامتكم، في رسالة السيد رئيس البرازيل المؤرخة ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، أن طريقة التوصل إلى هذا الاقتراح تقتضي الموافقة المسبقة للحكومتين على الطابع اﻹلزامي لوجهة نظرنا بالنسبة للطرفين، فضلا عن موافقة كونغرسي بيرو وإكوادور على ذلك الالتزام. |