Reduced demand was most evident in the Asian economies, and this seriously dampened export sales for Chile and Peru in particular. | UN | وقد ظهر هذا الانخفاض في الطلب في أجلى صوره في الاقتصادات اﻵسيوية، وقلل بدرجة شديدة صادرات بيرو وشيلي بصورة خاصة. |
Work is expected to start once an advisory committee in both Chile and Peru has been officially created. | UN | ويُتوقع أن يبدأ العمل بمجرد إنشاء لجنة استشارية بصفة رسمية في كل من بيرو وشيلي. |
The Lima Declaration: Informal cooperation among neighbors - Colombia, Chile and Peru | UN | إعلان ليما: التعاون غير الرسمي فيما بين البلدان المتجاورة - بيرو وشيلي وكولومبيا |
The PEF also started to plan systematic implementation in Peru and Chile during this period. | UN | كما بدأت المؤسسة التخطيط للتنفيذ المنتظم في بيرو وشيلي خلال هذه الفترة. |
At the bilateral level, I might draw attention to the agreement reached with the Government of Chile last year creating the Committee for Security and Defence between Peru and Chile (COSEDE). | UN | أما على الصعيد الثنائي، فلعلني أسترعي انتباهكم للاتفاق الذي توصلت إليه حكومتا بيرو وشيلي في العام المنصرم وأنشئت بموجبه اللجنة المشتركة بين بيرو وشيلي من أجل الأمن والدفاع. |
Peru and Chile had run a training programme for public officials, which included at least 10 unified controls to facilitate transportation between the two countries. | UN | وأضافت قائلة إن بيرو وشيلي قد نظمتا برنامجا تدريبيا للموظفين العموميين، شمل ما لا يقل عن 10 ضوابط موحدة لتيسير النقل بين البلدين. |
158. At the same meeting, the representatives of Chile and Peru made statements, as concerned countries. | UN | 158- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا بيرو وشيلي ببيانين، بوصفهما بلدين معنيين. |
Both those conditions prevailed in Chile and Peru. | UN | ومرت كل من بيرو وشيلي بهذين الظرفين. |
Only a few countries maintained a declining unemployment rate (Chile and Peru). | UN | ولم يستمر معـــدل البطالة في الانخفاض إلا في بلدان قليلة )بيرو وشيلي(. |
Only a few countries maintained a declining unemployment rate (Chile and Peru). | UN | ولم يســتمر معدل البطالة في الانخفاض إلا في بلدان قليلة )بيرو وشيلي(. |
The statements we have just heard, particularly those by our sister delegations of Chile and Peru, strengthen our conviction that the Ottawa Convention on AntiPersonnel Landmines has been able, in a very short time, to establish an incontestable international standard under which anti-personnel landmines are quite unacceptable. | UN | والبيانات التي استمعنا إليها لتونا ولا سيما بياني وفدي بيرو وشيلي الشقيقين تعزز اقتناعنا بأن اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد قد استطاعت في فترة قصيرة جدا إرساء معيار دولي قاطع تعتبر بموجبه الألغام المضادة للأفراد أمرا غير مقبول مطلقاً. |
This project is to be carried out together with Chile and Peru, within the framework of a more global, regional project on " An indicator model for ecosystems of arid zones " . | UN | وينفَّذ هذا المشروع بمشاركة بيرو وشيلي في إطار مشروع إقليمي أوسع اسمه " نموذج مؤشرات للنظم الإيكولوجية للأراضي القاحلة " ، ويهدف إلى اختيار منطقة لاختبار النظام. |
This activity was undertaken at the request of the Governments of Chile and Peru on 18 December 2003 and will be carried out in cooperation with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean. | UN | وجرى الاضطلاع بهذا النشاط بناء على طلبين قدمتهما حكومتا بيرو وشيلي في 18 كانون الأول/ديسمبر 2003 وستنفذ الدراسة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The use of amphetamine-type stimulants either decreased (Chile and Peru) or remained stable (Argentina, Costa Rica and Uruguay). | UN | أما فيما يخص تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية، فهو إما تراجع (بيرو وشيلي) أو بقي مستقرا (الأرجنتين وأوروغواي وكوستاريكا). |
34. In addition, at the request of the Governments of Chile and Peru for assistance to undertake a study on the comparison of the military expenditures between the two countries, ECLAC and the Department, through the Centre, presented a project proposal that has been officially accepted. | UN | 34 - وبالإضافة إلى ذلك، وبناء على طلب للمساعدة من حكومتي بيرو وشيلي في إجراء دراسة لمقارنة النفقات العسكرية بين البلدين، قدمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والإدارة، من خلال المركز، مقترح مشروع حظي بالموافقة الرسمية. |
The territories of Peru and Chile hold Bolivia's gateway to the Pacific, while that of Bolivia opens up communication between those nations and the vast interior of the continent. | UN | فأراضــي بيرو وشيلي هي منافــذ بوليفــيا إلى المحيط الهادئ، بينما تتيح أراضي بوليفيا لهاتين الدولتين أن تتواصلا مع الجزء الداخلي الواسع من القارة. |
26. The Centre also provided its good offices to facilitate an informal discussion between Peru and Chile on 6 September 2001 on various arms control and disarmament issues. | UN | 26 - وبذل المركز أيضا مساعيه الحميدة لتسهيل محادثة غير رسمية بين بيرو وشيلي عقدت في 6 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن مختلف المسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
75. In order to facilitate the preparation of subregional programmes in Latin America involving two or more countries, the Secretariat was currently reviewing the subregional programmes in place in East Africa and the Humboldt Current programme in Peru and Chile. | UN | 75- وأضاف قائلاً إنه من أجل تيسير إعداد برامج دون إقليمية في أمريكا اللاتينية تتعلق ببلدين أو أكثر، تقوم الأمانة حالياً باستعراض البرامج دون الإقليمية القائمة في شرق أفريقيا وبرنامج تيار همبولدت في بيرو وشيلي. |
17. Pacific Ocean. On 1 May 2008, Peru requested the Secretariat of the United Nations to give due publicity to a note related to the dispute concerning the maritime boundary between Peru and Chile (ibid., No. 67). | UN | 17 - المحيط الهادئ - في 1 أيار/مايو 2008، طلبت بيرو إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة القيام بالإعلان الواجب لمذكرة تتعلق بالنزاع المتصل بالحدود البحرية بين بيرو وشيلي (المصدر نفسه، رقم 67). |
Furthermore, in its final observations on Peru and Chile, the Committee noted that, in some cases, the right of indigenous peoples to be consulted and to give their informed prior consent to the exploitation of natural resources in their territories had not been fully respected (CERD/C/PER/CO/14-17 and CERD/C/CHL/CO/15-18). | UN | وإضافة إلى ذلك، أشارت لجنة القضاء على التمييز العنصري في ملاحظاتها الختامية بشأن بيرو وشيلي إلى عدم مراعاة الاحترام الكامل في بعض الحالات لحق الشعوب الأصلية في أن تُستشار وأن تعطي موافقتها المستنيرة قبل استغلال الموارد الطبيعية في أراضيها (CERD/C/PER/CO/14-17 وCERD/C/CHL/CO/15-18). |