ويكيبيديا

    "بيع الأصول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sale of assets
        
    • selling the assets
        
    • asset sales
        
    • sell assets
        
    Revenue from sale of assets UN الإيرادات المتأتية من بيع الأصول
    Proceeds from sale of assets UN العائدات المتأتية من بيع الأصول
    Revenue from sale of assets UN الإيرادات المتأتية من بيع الأصول
    Proceeds from sale of assets UN العائدات المتأتية من بيع الأصول
    If a Government wishes to improve the efficiency of the operation of former State enterprises, it has to consider giving ownership and management to investors who have the experience and skills to upgrade the performance, even if that means, at times, selling the assets to foreign buyers. UN وإذا أرادت الحكومة أن تحسن كفاءة تشغيل المشاريع الحكومية السابقة، فعليها أن تنظر في التنازل عن الملكية واﻹدارة للمستثمرين الذين لديهم الخبرة والمهارات اللازمة لرفع مستوى اﻷداء، حتى لو كان ذلك يعني، أحيانا، بيع اﻷصول للمشترين اﻷجانب.
    Safety nets can mitigate the long-term impact of food price increases such as malnutrition, prevent distress asset sales and allow increased investment in health and education. UN وبإمكان شبكات الأمان أن تخفف من الآثار الطويلة الأجل لزيادات أسعار الأغذية، مثل سوء التغذية، وأن تحول دون الاضطرار إلى بيع الأصول تحت ضغط الحاجة وأن تتيح زيادة الاستثمار في الصحة والتعليم.
    Refunds of project expenses during the life of a project, i.e., before the project is financially closed, including refunds obtained as proceeds of the sale of assets relating to that project, shall be credited to the project account originally charged. UN المبالغ المستردة من نفقات المشروع خلال فترة أي مشروع، أي قبل إغلاق المشروع ماليا، بما في ذلك المبالغ المستردة في شكل عائدات بيع الأصول المتعلقة بذلك المشروع، تُقيد في الرصيد الدائن للحسابات التي سددت منها أصلا.
    Refunds of project expenses during the life of a project, i.e., before the project is financially closed, including refunds obtained as proceeds of the sale of assets relating to that project, shall be credited to the project account originally charged. UN المبالغ المستردة من نفقات المشروع خلال فترة أي مشروع، أي قبل إغلاق المشروع ماليا، بما في ذلك المبالغ المستردة في شكل عائدات بيع الأصول المتعلقة بذلك المشروع، تُقيد في الرصيد الدائن للحسابات التي سددت منها أصلا.
    141. The Board recommends that the Administration record the full sale of assets in accordance with the United Nations accounting standards. UN 141 - يوصي المجلس بأن تسجل الإدارة جميع عمليات بيع الأصول وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Such losses include decline in business, losses on the sale of assets, increased costs of operations, including salary and termination payments, evacuation costs, and tangible property losses. UN وتشمل هذه الخسائر الانخفاض في الأعمال التجارية والخسائر في بيع الأصول وزيادة تكاليف العمليات بما في ذلك المرتبات ومدفوعات إنهاء الخدمة وتكاليف الإجلاء والخسائر في الممتلكات الملموسة.
    86. The Administration should record the full sale of assets in accordance with the United Nations accounting standards. UN 86 - ينبغي أن تسجِّل الإدارة جميع عمليات بيع الأصول وفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    sale of assets at a loss 119 - 122 32 UN 2- بيع الأصول بخسارة 119-122 37
    Losses on the sale of assets UN خسائر في بيع الأصول
    Reason for revision: The addition of the word " assets " clarifies, from a budget utilization perspective, the treatment of proceeds from the sale of assets. UN سبب التنقيح: توضح إضافة كلمة " الأصول " ، من منظور استخدامها في سياق الميزانية، كيفية معالجة العائدات الآتية من بيع الأصول.
    (h) The sale of assets was not conducted in accordance with the Financial Regulations and Rules at UNMIL ($22,256). UN (ح) أن عمليات بيع الأصول لم تجر وفقا للنظام المالي والقواعد المالية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (22.256 دولار).
    sale of assets proceeds UN عائدات بيع الأصول
    Refunds of project disbursements during the life of a project, that is to say, before the project is financially closed, including refunds obtained as proceeds of the sale of assets relating to that project, shall be credited to the project account originally charged. UN المستردات من المبالغ المدفوعة لنفقات المشروع خلال فترة أي مشروع، أي قبل إغلاق المشروع ماليا، بما في ذلك المبالغ المستردة في شكل عائدات بيع الأصول المتعلقة بذلك المشروع، تُقيد في الرصيد الدائن للحسابات التي سددت منها أصلا.
    sale of assets at a loss UN 2- بيع الأصول بخسارة
    sale of assets UN بيع الأصول
    The language suggested by the representative of France in relation to subparagraph 17 (1) (e) seemed to reflect the ideas expressed, but she wondered if it was sufficient to talk about preserving assets, rather than preserving the value of the assets, since there might be instances where selling the assets would be the only way to achieve that. UN وقالت إن اﻷسلوب الذي اقترحه ممثل فرنسا فيما يتعلق بالفقرة الفرعية ١٧ )١( )هـ( يجسد فيما يبدو اﻷفكار المُعرب عنها ، إلا أنها تتساءل إذا كان يكفي التحدث عن صون اﻷصول بدلا من المحافظة على قيمة اﻷصول ، حيث أنه قد تكون هناك حالات يكون فيها بيع اﻷصول هو الطريقة الوحيدة لتحقيق ذلك .
    Public employment guarantee schemes not only ensure a minimum level of food consumption, but also help people to avoid resorting to damaging coping mechanisms that involve asset sales and indebtedness. UN وبالنسبة للخطط العامة لتأمين فرص العمل فهي لا تكفل تحقيق حد أدنى من الاستهلاك الغذائي فحسب، ولكنها تساعد الناس أيضا على تجنب اللجوء إلى آليات ضارة لمواراة ظروفهم تنطوي على بيع الأصول وعلى الاستدانة.
    37. Spiralling unemployment had worsened poverty acutely and prompted Palestinians to sell assets and possessions. UN 37 - وذكر أن البطالة المستفحلة قد أدت إلى تفاقم الفقر بشكل حاد وتضطر الفلسطينيين إلى بيع الأصول والممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد