ويكيبيديا

    "بيكر الثالث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Baker III
        
    In this context, my country welcomes your initiative and commends your choice of Mr. James Baker III. UN وفي هذا السياق، يتلقى بلدي باستحسان مبادرتكم ويعرب عن اغتباطه لوقوع اختياركم على السيد جيمس بيكر الثالث.
    The members of the Council agreed to extend the mandate of MINURSO to give the parties time to consider the proposal presented to them by the Personal Envoy of the Secretary-General, James Baker III. UN وقرر أعضاء المجلس تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بغية إعطاء الطرفين متسعا من الوقت لدراسة المقترح الذي قدمه لهما المبعوث الشخصي للأمين العام، جيمس بيكر الثالث.
    Founding Director, James A. Baker III, Institute for Public Policy, Rice University UN 96 - المدير المؤسس لمعهد جيمس بيكر الثالث للسياسات العامة في جامعة رايس
    The neighbouring countries, Algeria and Mauritania, would also be invited to those negotiations and consulted separately on issues directly affecting them, in accordance with the format that was observed during the tenure of the previous Personal Envoy, James A. Baker III. UN وسيُدعى أيضا إلى تلك المفاوضات البلدان المجاوران، الجزائر وموريتانيا، كما سيتم التشاور مع كل بلد منهما حول المسائل التي تؤثر فيه مباشرة، على النحو الذي كان متبعا خلال فترة ولاية المبعوث الشخصي السابق، جيمس أ. بيكر الثالث.
    The recent Houston agreements brokered by the Personal Envoy of the Secretary-General, Mr. James Baker III, had put the process, which had been gradually sidelined, back on track. UN وقال إن اتفاقات هيوستن التي أبرمت مؤخرا بوساطة من السيد جيمس بيكر الثالث المبعوث الشخصي لﻷمين العام قد أعادت العملية إلى مسارها بعد أن انحرفت عنه تدريجيا.
    In the case of Western Sahara, I requested Mr. James Baker III to assess, together with the parties, prospects for the implementation of the settlement plan and to provide me with his recommendations. UN ففي حالة الصحراء الغربية، طلبت من السيد جيمس بيكر الثالث أن يعمل مع اﻷطراف لتقييم احتمالات تنفيذ خطة التسوية وتقديم توصياته إليﱠ.
    In this spirit and in accordance with paragraph 17 of my report, I have decided to appoint Mr. James Baker III as my Personal Envoy to help me assess the situation and to make recommendations to me. UN وانطلاقا من هذه الروح ووفقا للفقرة ١٧ من تقريري، قررت أن أعين السيد جيمس بيكر الثالث مبعوثا شخصيا لي لمساعدتي على تقييم الحالة وتقديم توصيات لي.
    In this context, my country welcomes your initiative and commends your choice of Mr. James Baker III.” UN وفي هذا السياق، يتلقى بلدي باستحسان مبادرتكم ويعرب عن اغتباطه لوقوع اختياركم على السيد جيمس بيكر الثالث. "
    In this spirit and in accordance with paragraph 17 of my report, I have decided to appoint Mr. James Baker III as my Personal Envoy to help me assess the situation and to make recommendations to me. UN وانطلاقا من هذه الروح ووفقا للفقرة ١٧ من تقريري، قررت أن أعين السيد جيمس بيكر الثالث مبعوثا شخصيا لي لمساعدتي على تقييم الحالة وتقديم توصيات لي.
    Accordingly, I appointed Mr. James A. Baker III as my Personal Envoy to help me assess the situation and make appropriate recommendations to the Security Council. UN وبناء على ذلك فقد قمت بتعيين السيد جيمس أ. بيكر الثالث مبعوثا شخصيا لي لمساعدتي في تقييم الحالة وتقديم التوصيات المناسبة إلى مجلس اﻷمن.
    SADC urged the Government of Morocco to accept the plan submitted by Mr. James A. Baker III; that would involve the holding of a free and fair referendum in the territory as envisaged in the Settlement Plan for Western Sahara. UN وتحث الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي حكومة المغرب على قبول الخطة التي قدمها السيد جيمس بيكر الثالث وتنطوي على عقد استفتاء حر وعادل في الإقليم كما هو منصوص عليه في خطة التسوية للصحراء الغربية.
    The neighbouring countries, Algeria and Mauritania, should also be invited to the negotiations and be consulted separately on issues directly affecting them, in accordance with the format that had been observed during the tenure of his previous Personal Envoy, James A. Baker, III. UN ويتعين أيضا دعوة البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، إلى المفاوضات، والتشاور مع كل منهما على حدة بشأن القضايا التي تؤثر فيه بشكل مباشر، على النحو الذي كان متبعا خلال فترة ولاية مبعوثه الشخصي السابق، جيمس أ. بيكر الثالث.
    The neighbouring countries, Algeria and Mauritania, should also be invited to the negotiations and be consulted separately on issues directly affecting them, in accordance with the format that was observed during the tenure of my previous Personal Envoy, James A. Baker, III. UN وينبغي أيضا دعوة البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، إلى المفاوضات والتشاور معهما على حدة بشأن المسائل التي تؤثر عليهما مباشرة، وفقا للصيغة التي روعيت خلال مدة ولاية مبعوثي الشخصي السابق، جيمس بيكر الثالث.
    The neighbouring countries, Algeria and Mauritania, should also be invited to the negotiations and be consulted separately on issues directly affecting them, in accordance with the format that was observed during the tenure of his previous Personal Envoy, James A. Baker, III. UN وتتعين أيضا دعوة البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، إلى المفاوضات، والتشاور مع كل منهما على حدة حول المسائل التي تؤثر فيه بشكل مباشر، على النحو الذي كان متبعا خلال فترة مبعوثه الشخصي السابق، جيمس أ. بيكر الثالث.
    The neighbouring countries, Algeria and Mauritania, should also be invited to these negotiations and consulted separately on issues directly affecting them, in accordance with the format that was observed during the tenure of the previous Personal Envoy, James A. Baker III. UN وينبغي أيضا دعوة البلدين المجاورين، الجزائر، وموريتانيا، إلى هذه المفاوضات واستشارتهما كلا على حدة بشأن القضايا التي تهمهما مباشرة وذلك، وفقا للشكل الذي اتبع في فترة ولاية المبعوث الشخصي الأسبق جيمس أ. بيكر الثالث.
    The Secretary-General’s decision to designate Mr. James Baker III as his Personal Envoy to the Western Sahara and to entrust him with the task of breaking the deadlock had been welcomed by the Frente POLISARIO which was reaffirming its willingness to cooperate to ensure that Mr. Baker’s mission would be successful. UN وقد حظي قرار اﻷمين العام بتعيين السيد جيمس بيكر الثالث مبعوثا شخصيا له إلى الصحراء الغربية وإسناد مهمة كسر الجمود إليه بترحيب جبهة البوليساريو، التي أكدت من جديد استعدادها للتعاون لضمان نجاح مهمة السيد بيكر.
    33. I wish to take this opportunity to express my deep gratitude to Mr. James A. Baker III for his invaluable contribution to overcoming the obstacles in the implementation of the settlement plan and moving the peace process forward in Western Sahara. UN ٣٣ - وأود أن انتهز هذه الفرصة، ﻷعرب عن عميق امتناني للسيد جيمز بيكر الثالث لمساهمته الثمينة في تخطي العقبات التي اعترضت تنفيذ خطة التسوية وفي تحريك عملية السلام إلى اﻷمام في الصحراء الغربية.
    Similarly, the Frente POLISARIO wishes to give due credit to Mr. James Baker III, recalling that his input and efforts made it possible, within the framework of negotiations conducted with the two parties to the conflict at Lisbon, London and Houston, in 1997, to resolve all pending issues for the implementation of the United Nations Plan. UN وتود جبهة البوليساريو كذلك أن تعترف بحق السيد جيمس بيكر الثالث من خلال الإشارة إلى أن إسهاماته وجهوده في إطار مفاوضاته مع طرفي النزاع في لشبونه ولندن وهيوستون عام 1997 مكنت من حل جميع المسائل التي ظلت معلقة من أجل تنفيذ خطة الأمم المتحدة.
    Taking all these factors into consideration, the Frente POLISARIO has considered carefully the proposal of Mr. James Baker III based on Security Council resolution 1429 (2002) of 30 July 2002. UN إن جبهة البوليساريو وضعت نصب عينيها كل هذه الاعتبارات عندما عمدت بعناية على بحث اقتراح السيد جيمس بيكر الثالث المنبثق عن قرار مجلس الأمن 1429 المؤرخ 30 تموز/يوليه 2002.
    25. In an effort to break the deadlock, I appointed James A. Baker III as my Personal Envoy, in March of 1997, to reassess the feasibility of implementing the settlement plan. UN 25 - وبغية الخروج من هذا المأزق، عيّنت جيمس أ. بيكر الثالث مبعوثا شخصيا لي في آذار/مارس 1997، لإعادة تقييم جدوى تنفيذ خطة التسوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد