ويكيبيديا

    "بين أجهزة انفاذ القوانين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between law enforcement agencies
        
    • among law enforcement agencies
        
    • between a law enforcement
        
    • between enforcement agencies
        
    The creation of agreements between countries is among the most popular responses, accompanied by the establishment of joint working groups and cooperation between law enforcement agencies. UN ومن بين أكثر تلك التدابير رواجا ابرام اتفاقات بين البلدان، مصحوبة بانشاء أفرقة عاملة مشتركة واقامة تعاون بين أجهزة انفاذ القوانين.
    The assistance was provided in areas such as precursor control, developing intelligence systems, promoting operational cooperation between law enforcement agencies through improved intelligence exchange and provision of operational equipment. UN وتم توفير هذه المساعدة في مجالات من قبيل مراقبة السلائف، واستحداث نظم استخبارات، وتعزيز التعاون العملياتي بين أجهزة انفاذ القوانين من خلال تحسين تبادل الاستخبارات، وتوفير معدات العمليات.
    The exchange of information between law enforcement agencies is essential in countering drug trafficking. UN 48- يعتبر تبادل المعلومات بين أجهزة انفاذ القوانين ضروريا في التصدي للاتجار بالمخدرات.
    (ii) Promotion of multilateral, regional, subregional and bilateral cooperation among law enforcement agencies and judicial bodies; UN `2` تعزيز التعاون المتعدد الأطراف والاقليمي ودون الاقليمي والثنائي بين أجهزة انفاذ القوانين والهيئات القضائية؛
    (ii) Promotion of multilateral, regional, subregional and bilateral cooperation among law enforcement agencies and judicial bodies; UN `2` تعزيز التعاون المتعدد الأطراف والاقليمي ودون الاقليمي والثنائي بين أجهزة انفاذ القوانين والهيئات القضائية؛
    (b) To strengthen cooperation between public and relevant private organizations, including industries; For example, cooperation between a law enforcement agency and the car industry and insurance companies to prevent the theft of motor vehicles. UN )ب( تعزيز التعاون بين المؤسسات العامة والخاصة المعنية ، بما في ذلك أوساط الصناعة ؛من اﻷمثلة على هذا النوع من التعاون هو ذلك التعاون الذي يمكن اقامته بين أجهزة انفاذ القوانين وشركات صناعة السيارات وشركات التأمين ، بغية منع سرقة السيارات .
    An area to be addressed is the strengthening of interdiction capacities against growing cocaine trafficking from Brazil through ports of Angola, Mozambique, Namibia and South Africa, and better cooperation between enforcement agencies of source, transit and destination countries. UN ومن المجالات المزمع العناية بها تعزيز قدرات المنع والتصدي في مكافحة استفحال الاتجار بالكوكايين من البرازيل عبر مواني كل من أنغولا وجنوب افريقيا وموزامبيق وناميبيا ، وكذلك تحسين التعاون بين أجهزة انفاذ القوانين لدى بلدان المصدر والعبور والوجهة المقصودة .
    In other regions, ministerial-level meetings convened to promote cooperation between law enforcement agencies had contributed to operational successes. UN أما في المناطق الأخرى، فقد عقدت اجتماعات على المستوى الوزاري لتشجيع التعاون بين أجهزة انفاذ القوانين وأسهمت في تحقيق نجاحات في العمليات.
    (a) The strengthening of cooperation between law enforcement agencies or public prosecutors and relevant private entities, including industry; UN )أ( تعزيز التعاون بين أجهزة انفاذ القوانين أو هيئات النيابة العامة والهيئات الخاصة المعنية، بما فيها أوساط الصناعة؛
    (a) The strengthening of cooperation between law enforcement agencies or prosecutors and relevant private entities, including industry; UN (أ) تدعيم التعاون بين أجهزة انفاذ القوانين أو أعضاء النيابة العامة والهيئات الخاصة المعنية، بما فيها أوساط الصناعة؛
    (b) Establishing or strengthening cooperation and exchange of experience between law enforcement agencies of our States, particularly with a view to improving their ability to detect and investigate organized crime activities and corrupt practices; UN )ب( انشاء أو تدعيم ترتيبات للتعاون وتبادل الخبرات بين أجهزة انفاذ القوانين في بلداننا ، خصوصا بهدف تحسين قدرتها على كشف اﻷنشطة الاجرامية المنظمة والممارسات الفاسدة والتحري عنها ؛
    The statistical data on seizures of illicit drugs and precursors provided by Governments highlight areas where interdiction efforts have succeeded and areas where they have failed, when mutual support, cooperation and coordination between law enforcement agencies could have been improved. UN 102- وتبرز البيانات الاحصائية التي تقدمها الحكومات عن مضبوطات المخدرات والسلائف غير المشروعة المجالات التي نجحت فيها جهود اعتراض السبيل والمجالات التي أخفقت فيها تلك الجهود، حيث كان بالوسع أن يحسَّن فيها الدعم المتبادل والتعاون والتنسيق بين أجهزة انفاذ القوانين.
    71. The Meeting noted that the workshop should underline in its demonstration projects the prerequisites for effective crime prevention in the community, which included public confidence in the way in which law enforcement authorities discharged their responsibilities and mutual trust between law enforcement agencies and communities. UN ١٧ - وارتأى الاجتماع أنه ينبغي لحلقة العمل أن تبرز في مشاريعها الايضاحية الشروط اﻷساسية اللازمة لمنع الجريمة الفعال في اطار المجتمع المحلي ، وتشمل ترسيخ ثقة الجمهور بالطريقة التي تؤدي بها سلطات انفاذ القوانين مسؤولياتها ، وتدعيم الائتمان المتبادل بين أجهزة انفاذ القوانين والمجتمعات المحلية .
    Strengthening and improving mechanisms for cooperation, in particular the exchange of information and expertise, and coordination among law enforcement agencies, together with the promotion of mutual legal assistance and extradition, were also considered essential to such international action. UN واعتبر أيضا ضروريا لتلك التدابير الدولية تعزيز وتحسين آليات التعاون ، ولا سيما تبادل المعلومات والدراية ، والتنسيق بين أجهزة انفاذ القوانين ، وكذلك ترويج تبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين .
    3. Therefore, the United Nations should be maintaining its leading role in promoting multilateral, regional, subregional and bilateral cooperation among law enforcement agencies and judicial bodies. UN 3- لذلك ينبغي للأمم المتحدة الحفاظ على دورها القيادي في تعزيز التعاون على الصعيد المتعدد الأطراف والاقليمي ودون الاقليمي والثنائي فيما بين أجهزة انفاذ القوانين والهيئات القضائية.
    3. Therefore, the United Nations should be maintaining its leading role in promoting multilateral, regional, subregional and bilateral cooperation among law enforcement agencies and judicial bodies. UN 3- لذلك ينبغي للأمم المتحدة الحفاظ على دورها القيادي في تعزيز التعاون على الصعيد المتعدد الأطراف والاقليمي ودون الاقليمي والثنائي فيما بين أجهزة انفاذ القوانين والهيئات القضائية.
    To promote cooperation among law enforcement agencies in the region, two international conferences attended by drug liaison officers from States in the region, hosted by the Government of the Islamic Republic of Iran in cooperation with UNDCP, were held in Tehran and Mashad. UN وبغية تعزيز التعاون فيما بين أجهزة انفاذ القوانين في المنطقة، عقد مؤتمران دوليان حضرهما ضباط اتصال بشأن العقاقير من دول في المنطقة، استضافتهما حكومة جمهورية ايران الاسلامية، بالتعاون مع اليوندسيب، وجريا في طهران ومشهد.
    (b) To strengthen cooperation between public and relevant private organizations, including industries; For example, cooperation between a law enforcement agency and the car industry and insurance companies to prevent the theft of motor vehicles. UN )ب( تعزيز التعاون بين المؤسسات العامة والخاصة المعنية ، بما في ذلك أوساط الصناعة ؛من اﻷمثلة على هذا النوع من التعاون هو ذلك التعاون الذي يمكن اقامته بين أجهزة انفاذ القوانين وشركات صناعة السيارات وشركات التأمين ، بغية منع سرقة السيارات .
    An area to be addressed, subject to the availability of funding, is the strengthening of interdiction capacities against growing cocaine trafficking from Brazil through ports of Angola, Mozambique, Namibia and South Africa, and better cooperation between enforcement agencies of source, transit and destination countries. UN ومن المجالات المزمع العناية بها، رهنا بتوفر التمويل، تعزيز قدرات المنع والتصدي في مكافحة استفحال الاتجار بالكوكايين من البرازيل عبر موانيء كل من أنغولا وجنوب افريقيا وموزامبيق وناميبيا، وكذلك تحسين التعاون بين أجهزة انفاذ القوانين لدى بلدان المصدر والعبور والوجهة المقصودة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد