ويكيبيديا

    "بين أفريقيا وأوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between Africa and Europe
        
    • the Africa-Europe
        
    • Europe-Africa
        
    It will also help to build a new area for industrial trade and business cooperation between Africa and Europe. UN وسوف يساعد أيضا على بناء منطقة جديدة للتجارة الصناعية والتعاون فى مجال الأعمال بين أفريقيا وأوروبا.
    But poor equipment in ports, poor land communications with the hinterland and monopolies over cargo handling have led to variable quality of service and have not substantially decreased the overall cost of transport between Africa and Europe. UN بيد أن رداءة المعدات في الموانئ ورداءة الاتصالات البرية بالمناطق الداخلية واحتكارات مناولة البضائع أدت إلى تفاوت نوعية الخدمات ولم تخفض بصورة كبيرة التكلفة العامة للنقل بين أفريقيا وأوروبا.
    But poor equipment in ports, poor land communications with the hinterland and monopolies over cargo handling have led to variable quality of service and have not substantially decreased the overall cost of transport between Africa and Europe. UN بيد أن رداءة المعدات في الموانئ ورداءة الاتصالات البرية بالمناطق الداخلية واحتكارات مناولة البضائع أدت إلى تفاوت نوعية الخدمات ولم تخفض بصورة كبيرة التكلفة العامة للنقل بين أفريقيا وأوروبا.
    Decision on the Africa-Europe dialogue UN مقرر بشأن الحوار بين أفريقيا وأوروبا
    Note by the Secretary-General on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar UN مذكرة من الأمين العام عن إقامة وصلة قارة بين أفريقيا وأوروبا عبر مضيق جبل طارق
    The ministerial meeting following up the Cairo Summit, held just a few weeks ago in Brussels, once again confirmed the commitment of the heads of State of the European Union and Africa to work towards a new strategic dimension for a comprehensive partnership between Africa and Europe. UN وقد أكد مرة أخرى الاجتماع الوزاري الذي عقد لمتابعة قمة القاهرة قبل أسابيع قليلة في بروكسل التزام رؤساء الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ورؤساء الدول الأفريقية بالعمل في اتجاه إضفاء بُعد استراتيجي جديد على الشراكة الشاملة بين أفريقيا وأوروبا.
    66. Examples of successful vocational training include a United Nations World Tourism Organization (UNWTO) Quality Assurance for Tourism Education, Training and Research Programme in Africa, which was developed in partnership with six educational institutions to facilitate cooperation in this field between Africa and Europe. UN 66 - وتشمل أمثلة التدريب المهني الناجح برنامج منظمة السياحة العالمية لضمان الجودة في مجالات التعليم والتدريب والبحث في ميدان السياحة في أفريقيا، الذي وضعته المنظمة في إطار شراكة مع ست مؤسسات تعليمية لتيسير التعاون في هذا الميدان بين أفريقيا وأوروبا.
    In response to the above-mentioned communication from the Special Rapporteur on the human rights of migrants, the Government stated, inter alia, that Malta was a small country with limited resources located in one of the principle migration routes between Africa and Europe. UN 50- ذكرت الحكومة، رداً على الرسالة المذكورة أعلاه الموجهة من المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، جملة أمور منها أن مالطة بلد صغير له موارد محدودة ويوجد في واحدة من طرق الهجرة الرئيسية بين أفريقيا وأوروبا.
    81. The Africa/Europe Summit (Cairo, April 2000), co-sponsored by OAU and the European Union (EU), aimed at harnessing mutual partnerships between Africa and Europe and agreeing on priority areas and the role of Europe in supporting social and economic development in Africa. UN 81 - استهدف مؤتمر القمة الأفريقي الأوروبي (القاهرة، نيسان/أبريل 2000) الذي شاركت في رعايته منظمة الوحدة الأفريقية والاتحاد الأوروبي، تسخير الشراكة المتبادلة بين أفريقيا وأوروبا والاتفاق على الجوانب ذات الأولوية وعلى دور أوروبا في دعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفريقيا.
    (a) This partnership between the countries of origin, transit and destination is intended to address the fundamental issue of controlling migration flows in a specific and appropriate manner and is based on the strong conviction that migration between Africa and Europe must be managed within the context of a partnership to combat poverty and promote sustainable development and co-development; UN (أ) ترمي هذه الشراكة بين بلدان الأصل وبلدان العبور وبلدان المقصد المعنية بالهجرة إلى إيجاد حلول عملية ومناسبة للمسألة المحورية المتمثلة في ضبط تدفقات المهاجرين، وهي تقوم على أساس الاقتناع الراسخ بأنه ينبغي أن تكون إدارة الهجرة بين أفريقيا وأوروبا في إطار شراكة لمكافحة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة والتنمية التعاونية؛
    (g) Note by the Secretary-General on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar (E/2001/19). UN (ز) مذكرة من الأمين العام عن مشروع الربط القاري بين أفريقيا وأوروبا عبر مضيق جبل طارق (E/2001/19)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد