ويكيبيديا

    "بين أقواس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in brackets
        
    • bracketed
        
    • in parentheses
        
    • in parenthesis
        
    • square brackets
        
    His delegation favoured the language that appeared in brackets in the text of the draft article. UN وقال المتحدث إن وفده يفضل الصياغة التي وردت بين أقواس معقوفة في نص مشروع المادة.
    N.B. Figures in brackets are in absolute terms. UN ملاحظة: الأرقام الواردة بين أقواس هي بالقيم المطلقة.
    Since a consensus had not been reached on the proposal, the relevant text had been placed in brackets. UN ونظرا لتعذر التوصل إلى توافق في اﻵراء حيال هذين الجانبين، وضع المقترحان بين أقواس معقوفة.
    The other paragraphs should be inserted and bracketed. UN وينبغي إدراج الفقرات الأخرى ووضعها بين أقواس معقوفة.
    The Committee might also wish to delete the bracketed reference to the Rules of Procedure and Evidence in article 50. UN ويمكن للجنة أيضا أن تحذف الاشارة الواردة بين أقواس الى القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات في المادة ٠٥ .
    In order to clarify that role, a reference to paragraphs 37 to 49 should be included in parentheses at the end. UN ولتوضيح ذلك الدور، ينبغي إدراج إشارة إلى الفقرات من 37 إلى 49 بين أقواس في نهاية النص.
    The texts in parenthesis in this article are relevant to, and intended for consideration by, federal States. UN 2- والعبارات الواردة بين أقواس في نص هذه المادة تخص الدول الاتحادية، والقصد منها أن تنظر فيها تلك الدول.
    The three parts to be incorporated should be put in brackets. UN وينبغي وضع اﻷجزاء الثلاثة المراد ادراجها بين أقواس.
    Paragraph 4 is intentionally set in brackets to point out that the negotiating parties should decide whether to use the wording of that paragraph or a different wording which would preserve taxing rights for the State in which the capital is located. UN والمقصود من وضع الفقرة 4 بين أقواس معقوفة التنويه بأن الأطراف المتفاوضة عليها أن تقرر ما إذا كانت ستستخدم صيغة تلك الفقرة أو ستضع صيغةً أخرى تحفظ حقوقا ضريبية للدولة التي يوجد فيها رأس المال.
    The corresponding provision under the OECD Model Convention is not set in brackets, in accordance with that Model Convention's greater focus on residence-State taxation. UN والحكمُ المناظر في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية لا يرد بين أقواس معقوفة اتساقا مع النهج الذي تعتمده تلك الاتفاقية في إيلائها تركيزا أشد للضرائب المفروضة في دولة الإقامة.
    It was noted that, according to the practice of the Working Group, provisions were kept in square brackets only when no clear support was expressed in favour of the text in brackets. UN ولوحظ أنه، وفقا لممارسة الفريق العامل، لا تُبقَى الأحكام بين أقواس معقوفة إلا إذا لم يعرب عن تأييد واضح لصالح النص الوارد بين تلك الأقواس.
    126. With regard to draft guideline 2.8, it was noted that the words in brackets should be retained for the sake of clarity. UN 126- فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-8، لوحظ أن العبارتين الواردتين بين أقواس معقوفة ينبغي الإبقاء عليهما توخياً لمزيد من الوضوح.
    The text in brackets in this article was proposed during the discussion at the first session of the Ad Hoc Committee. UN والنص الوارد بين أقواس في هذه المادة اقترح أثناء المناقشة التي جرت في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة .
    He would therefore suggest that the second of the bracketed alternatives in paragraph 1 should be used. UN وقال انه بذلك يقترح ضرورة استخدام البدائل الثانية الموجودة بين أقواس في الفقرة ١ .
    The four sessions of the Conference’s Preparatory Committee had produced a draft final document which was reported to be the most heavily bracketed document in United Nations history. UN فالدورات اﻷربع للجنة التحضيرية للمؤتمر قد أعدت مشروع وثيقة ختامية ذُكر أنها أكثر وثيقة في تاريخ اﻷمم المتحدة تحتوي على عبارات موضوعة بين أقواس معقوفة.
    As you will note, it includes bracketed elements on which further work will be required before any final agreement is secured. UN وكما تلاحظون، فهو يتضمن عناصر واردة بين أقواس معقوفة لا تزال تستوجب مزيدا من النظر قبل التوصل إلى أي اتفاق نهائي.
    The sources of all proposals are indicated in parentheses at the end of each excerpt. UN ومصادر هذه الاقتراحات جميعها مبينة بين أقواس في نهاية كل مقتطف.
    Numbers in parentheses represent female staff members. UN وتمثل الأرقام الواردة بين أقواس أعداد الموظفات.
    Numbers in parentheses represent female staff members. UN وتمثل الأرقام الواردة بين أقواس أعداد الموظفات.
    The Advisory Committee was informed that minor changes such as reflecting distances in kilometres (with miles in parenthesis) would be made to the draft. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه سيتم إدخال تعديلات طفيفة على المشروع كبيان المسافات بالكيلومترات )مع بيان اﻷميال بين أقواس(.
    Text that has not been agreed on is shown in square brackets. UN وترد اﻷجزاء التي لم يتفق عليها من النص بين أقواس معقوفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد