ويكيبيديا

    "بين إندونيسيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between Indonesia
        
    • involving Indonesia
        
    • by Indonesia
        
    • of Indonesia
        
    The Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, a joint venture between Indonesia and Australia, was a particular success in that connection. UN وأضاف أن مركز جاكرتا للتعاون في إنفاذ القانون، وهو مشروع مشترك بين إندونيسيا وأستراليا، قد حقق نجاحا خاصا في هذا الصدد.
    Those similarities would serve to strengthen cooperation between Indonesia and UNIDO. UN ومن شأن أوجه التماثل هذه أن تعزز التعاون بين إندونيسيا واليونيدو.
    In addition, the tripartite agreement to share intelligence and cooperate in border control concluded between Indonesia, Malaysia and the Philippines has now been acceded to by Cambodia and Thailand. UN وفضلا عن ذلك، فإن الاتفاق الثلاثي علـى تبادل المعلومات الاستخبارية والتعاون في مجال مراقبة الحدود المبـرم بين إندونيسيا وماليزيا والفلبين قد انضمت إليه الآن كمبوديا وتايلند.
    Phase two may be extended by mutual consent between Indonesia and the East Timorese population, expressing their views through a referendum. UN وهذه المرحلة الثانية يمكن تمديدها بالاتفاق المتبادل بين إندونيسيا وسكان تيمور الشرقية، بإبداء آرائهم عن طريق الاستفتاء.
    In 2009, the MoU between Indonesia and Malaysia regarding domestic workers allowed workers to keep their passport, and contained provisions concerning standard salary and working hours. UN وفي عام 2009، سمحت مذكرة التفاهم بين إندونيسيا وماليزيا فيما يتعلق بخدم المنازل لهؤلاء الخدم بأن يحتفظوا بجوازات سفرهم، وتضمنت أحكاما تتعلق بالمرتبات الموحدة وساعات العمل.
    6. Bilateral relations between Indonesia and Timor-Leste remain strong. UN 6 - وتبقى العلاقات الثنائية بين إندونيسيا وتيمور - ليشتي قوية.
    2.2.1 Effective implementation of the border pass system agreement between Indonesia and Timor-Leste in order to facilitate cross-border visits UN 2-2-1 التنفيذ الفعال للاتفاق المتعلق بنظام عبور الحدود المبرم بين إندونيسيا وتيمور - ليشتي لتيسير الزيارات عبر الحدود
    Exceptionally, the offender may be extradited in certain types of political offences only if there is an agreement between Indonesia and the concerned country. UN وفي حالات استثنائية، يجوز تسليم مرتكبي بعض أشكال الجرائم السياسية إذا كان هناك اتفاق على ذلك بين إندونيسيا والبلد المعني.
    In the Asia and the Pacific region, a trilateral long-term partnership between Indonesia, the Philippines and UNFPA focuses on family planning in Muslim communities and involves civil society. UN ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تركز شراكة ثلاثية طويلة الأمد بين إندونيسيا والفلبين والصندوق على تنظيم الأسرة في المجتمعات المحلية المسلمة وتشرك المجتمع المدني.
    The 1969 Act of Free Choice was carried out on the basis of the New York Agreement of 1962 as a solution to the conflict between Indonesia and the Netherlands arising out of the latter's recalcitrance to return West Papua to the former. UN وقد اتُّخذ إجراء الاختيار الحر لعام 1969 استنادا إلى اتفاق نيويورك لعام 1962 كتسوية للنـزاع الذي نشب بين إندونيسيا وهولندا نتيجة تعنّت هولندا في رفضها إعادة بابوا الغربية إلى إندونيسيا.
    “8. United Nations sponsored talks between Indonesia and Portugal UN " 8- المحادثات بين إندونيسيا والبرتغال برعاية الأمم المتحدة
    5. With regard to the question of East Timor, the negotiations which had been undertaken between Indonesia and Portugal were significant. UN ٥ - وبخصوص قضية تيمور الشرقية، قال إن المفاوضات الجارية بين إندونيسيا والبرتغال تستحق الاهتمام.
    The delegation was pleased with the exchanges of experience between Indonesia, Senegal and Mali, undertaken in the context of South-South cooperation. The delegation hoped that a high degree of complementarity and cooperation would prevail among the United Nations agencies active in the country. UN وأعرب عن سروره لتبادل الخبرات بين إندونيسيا والسنغال ومالي الذي يتم في سياق التعاون بين بلدان الجنوب، وقال إنه يأمل أن يسود قدر أكبر من التكامل والتعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة النشطة في البلد.
    D. Relations between Indonesia, UNTAET and East Timor UN دال - العلاقات بين إندونيسيا وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية وتيمور الشرقية
    While there has been welcome progress on a number of these issues, the Mission is strongly of the view that the establishment and effective functioning of bilateral mechanisms are fundamental to fully normalizing relations between Indonesia and East Timor. UN وعلى الرغم من التقدم المشجع الذي أُحرز في عدد من هذه المسائل، ترى البعثة بشدة أن إنشاء آليات ثنائية وتسييرها بفعالية أمران أساسيان لتطبيع العلاقات التام بين إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    8. The normalization of relations between Indonesia and East Timor has progressed well. UN 8 - أحرز تقدم لا بأس به في عملية إعادة العلاقات بين إندونيسيا وتيمور الشرقية إلى طبيعتها.
    7. Stresses the importance of cooperation between Indonesia, Portugal and UNTAET in the implementation of this resolution; UN ٧ - يؤكد أهمية التعاون بين إندونيسيا والبرتغال واﻹدارة الانتقالية في تنفيذ هذا القرار؛
    7. Stresses the importance of cooperation between Indonesia, Portugal and UNTAET in the implementation of this resolution; UN ٧ - يؤكد أهمية التعاون بين إندونيسيا والبرتغال واﻹدارة الانتقالية في تنفيذ هذا القرار؛
    7. Stresses the importance of cooperation between Indonesia, Portugal and the Transitional Administration in the implementation of the present resolution; UN 7 - يؤكد أهمية التعاون بين إندونيسيا والبرتغال والإدارة الانتقالية في تنفيذ هذا القرار؛
    Opinions were divided on the prospects for success of actions to limit supplies taken on the basis of cooperation between producers alone, although it was noted that examples of successful cooperation existed, including the one concerning natural rubber involving Indonesia, Malaysia and Thailand. UN وانقسمت الآراء حول احتمالات نجاح إجراءات تحديد الإمدادات على أساس التعاون بين المنتجين وحدهم، وإن لوحظ أن هناك أمثلة لتعاون ناجح، مثل التعاون بشأن المطاط الطبيعي بين إندونيسيا وماليزيا وتايلند.
    85. The European Union took note with interest of the national plan of action on human rights launched by Indonesia, and welcomed the recently signed Memorandum of Understanding between Indonesia and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ٥٨ - ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بخطة العمل التي شرعت فيها إندونيسيا في مجال حقوق اﻹنسان، وكذلك بمذكرة التفاهم التي وقﱢعت مؤخرا بين إندونيسيا ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Its second ministerial meeting was held on 1 March in Jakarta under the co-chairmanship of Indonesia, Palestine and Japan. UN ولقد انعقد اجتماعه الوزاري الثاني في 1 آذار/مارس في جاكرتا برئاسة مشتركة بين إندونيسيا وفلسطين واليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد