ويكيبيديا

    "بين اجتماعات مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between meetings of the Conference of the
        
    In light of the importance and urgency of the responsibilities of this committee, it is proposed that the committee meet between meetings of the Conference of the Parties. UN وفي ضوء أهمية مسؤوليات هذه اللجنة وطابعها اﻹلحاحي، يُقترح أن تجتمع اللجنة فيما بين اجتماعات مؤتمر اﻷطراف.
    Meetings shall take place between meetings of the Conference of the Parties and be scheduled so that applications for new entries to Annex VIII or IX to the Basel Convention can go forward to the next meeting of the Conference of the Parties for consideration. UN وتعقد اجتماعاتها بين اجتماعات مؤتمر الأطراف، وتنظم بحيث يمكن إحالة طلبات إدراج مداخل جديدة في المرفق الثامن أو المرفق التاسع لاتفاقية بازل إلى الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف للنظر فيها.
    Another representative said that at least one meeting of the Open-ended Working Group in the intersessional period between meetings of the Conference of the Parties was necessary for the Convention to be implemented effectively. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي عقد اجتماع واحد على الأقل للفريق العامل المفتوح العضوية في فترة ما بين اجتماعات مؤتمر الأطراف، لكي يتسنى تنفيذ الاتفاقية بفعالية.
    The meetings shall take place between meetings of the Conference of the Parties and be scheduled so that proposals for listing chemicals can go forward to the next meeting of the Conference of the Parties for consideration. UN وتعقد الاجتماعات بين اجتماعات مؤتمر الأطراف، وتنظم بحيث يمكن للمقترحات بشأن إدراج مواد كيميائية أن تحال إلى الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف للنظر فيها.
    Meetings shall take place between meetings of the Conference of the Parties and be scheduled so that proposals for listing chemicals can go forward to the next meeting of the Conference of the Parties for consideration. UN وتعقد اجتماعاتها بين اجتماعات مؤتمر الأطراف، وتنظم بحيث يمكن إحالة المقترحات الخاصة بإدراج مواد كيميائية إلى الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف للنظر فيها.
    The meetings shall take place between meetings of the Conference of the Parties and be scheduled so that proposals for listing chemicals can go forward to the next meeting of the Conference of the Parties for consideration. UN وتعقد الاجتماعات بين اجتماعات مؤتمر الأطراف، وتنظم بحيث يمكن إحالة المقترحات الخاصة بإدراج مواد كيميائية إلى الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف للنظر فيها.
    Decision SC-2/16 provides that, for the purpose of inviting observers to the meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies and for the purpose of communication with observers during the periods between meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, the Secretariat should use: UN 3 - ينص مقرر اتفاقية استكهولم - 2/16، لأغراض دعوة المراقبين لاجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية ومن أجل الاتصال بالمراقبين أثناء الفترات الواقعة بين اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، على أن تستخدم الأمانة ما يلي:
    3. Requests the Secretariat to maintain a list of national and international, governmental and non-governmental bodies and agencies represented as observers at meetings of the Conference of the Parties for the purpose of inviting observers to those meetings and for official communications with observers during the periods between meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تحتفظ بقائمة بالهيئات والوكالات الوطنية والحكومية الدولية وغير الحكومية الممثَّلة بمراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف، بغرض دعوة المراقبين لحضور تلك الاجتماعات وللاتصالات الرسمية مع المراقبين في الفترات الفاصلة بين اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية؛
    Requests the Secretariat to maintain a list of national and international, governmental and non-governmental bodies and agencies represented as observers at meetings of the Conference of the Parties, for the purpose of inviting observers to those meetings and for official communications with observers during the periods between meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تحتفظ بقائمة بالهيئات والوكالات الوطنية والحكومية الدولية وغير الحكومية الممثَّلة كمراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف، بغرض دعوة المراقبين لحضور تلك الاجتماعات وللاتصالات الرسمية مع المراقبين في الفترات الفاصلة بين اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية؛
    Decision SC-2/16 provides that for the purpose of inviting observers to the meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies and for the purpose of communicating with observers during the periods between meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, the Secretariat should use: UN 5 - ينص مقرر اتفاقية استكهولم - 2/16 على أنّ تستخدم الأمانة ما يلي، لأغراض دعوة المراقبين إلى اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية ولأغراض الاتصال بالمراقبين أثناء فترات ما بين اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية:
    It concluded that the current format of the Open-ended Working Group was not making optimum use of available resources and expertise, and alternatively, for instance, a group of experts identified across regions could help ensure the regional balance of delegates and that progress is made in the periods between meetings of the Conference of the Parties. UN وخلص إلى أن التشكيلة الحالية للفريق العامل المفتوح العضوية لا تكفل الاستخدام الأمثل للموارد والخبرات المتاحة وبالتالي اقترح على سبيل المثال اختيار مجموعة من الخبراء يتم اختيارهم من المناطق المختلفة لضمان تحقيق التوازن الإقليمي للمندوبين وكفالة إحراز تقدم في الفترات الفاصلة بين اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Due to the technical nature of work to be accomplished it was agreed that POPRC should normally meet once a year, subject to availability of funds and work requirements. The meetings should take place between meetings of the Conference of the Parties and be scheduled so that proposals for listing chemicals could go forward to the following Conference of the Parties. UN نظراً للطابع التقني للعمل المقرر إنجازه أُتفق على أن تجتمع لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بصورة عادية مرة في السنة رهناً بتوافر الأموال ومقتضيات العمل، على أن تعقد الاجتماعات بين اجتماعات مؤتمر الأطراف وأن يُحدد جدولها الزمني بحيث يمكن توجيه المقترحات المتعلقة بإدراج المواد الكيميائية في المرفقات إلى مؤتمر الأطراف الذي يلي.
    The Secretariat continued to maintain and update the list of national and international governmental bodies and agencies and nongovernmental organizations pursuant to decision SC-2/16 for the purpose of inviting observers to the meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies and for official communications with observers between meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN 45 - واستمرت الأمانة في الاحتفاظ بقائمة الهيئات والوكالات الوطنية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وتحديثها وفقاً لمقرر اتفاقية استكهولم - 2/16 وذلك لأغراض دعوة المراقبين إلى حضور اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، ولإجراء الاتصالات الرسمية مع المراقبين فيما بين اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد