A peace treaty between Israel and Syria may produce a historic result greater than just an agreement between two countries. | UN | إن إبرام معاهدة للصلح بين اسرائيل وسوريا قد تتمخض عن نتائج تاريخيــة أعظــم مــن مجرد اتفاق بين بلدين. |
We urge the speedy conclusion of treaties between Israel and Syria and Lebanon. | UN | ونحث على سرعة إبرام معاهدات مماثلة بين اسرائيل وسوريا ولبنان. |
As for relations between Israel and Syria, it goes without saying that reconciliation between the two countries is of paramount importance for the peace process. | UN | أما عن العلاقات بين اسرائيل وسوريا فمن نافلة القول إن للمصالحة بين البلدين أهمية هائلة لعملية السلام. |
When achieved, the agreements between Israel and Syria, Jordan and Lebanon would introduce an era of amity, peace and prosperity to the region. | UN | ولدى التوصل إلى اتفاقات فيما بين اسرائيل وسوريا واﻷردن ولبنان فإن ذلك سوف يبشر بعهد من المحبة والسلم والرخاء للمنطقة. |
His Government was hopeful that that progress would be followed by yet another significant step, a breakthrough in the negotiations between Israel and Syria and between Israel and Lebanon. | UN | وأعرب عن أمل حكومته في أن يلي هذا التقدم خطوة هامة أخرى، تتمثل في إحراز تقدم في المفاوضات بين اسرائيل وسوريا وبين اسرائيل ولبنان. |
While we consider the Palestinian problem to be the core issue of the Middle East conflict, we support the resumption of the negotiations between Israel and Syria and the opening of talks between Israel and Lebanon. | UN | وبينما نعتبر القضية الفلسطينية هي المسألة اﻷساسية في نزاع الشرق اﻷوسط، فإننا نؤيد استئناف المفاوضات بين اسرائيل وسوريا والبدء بمحادثات بين اسرائيل ولبنان. |
It is clear that the principle which will serve as the foundation for future peace agreements between Israel and Syria and between Israel and Lebanon is already accepted by all sides: territorial concessions by Israel in return for guarantees of security for Israel, including through the establishment of a full peace. | UN | ومن الواضح أن جميع اﻷطراف قد وافقت بالفعل على المبـــدأ الذي يمثل أساس اتفاقي السلام في المستقبل بين اسرائيل وسوريا وبين اسرائيل ولبنان: وهو تنازل اسرائيل عن أراض مقابل ضمانات ﻷمنها، بما فــي ذلك عن طريق إرساء سلام كامل. |
France emphasizes the importance of a rapid resumption of peace negotiations between Israel and Syria and between Israel and Lebanon, and in that respect we remind the Assembly of our willingness to contribute to defining and implementing security guarantees which might prove necessary. | UN | وتؤكـــد فرنسا على أهميـــة الاستئناف السريع لمفاوضات السلام بين اسرائيل وسوريا وبين اسرائيل ولبنان، وفي هذا المضمار نذكر الجمعية باستعدادنا لﻹسهام في تعريف وتطبيق الضمانات اﻷمنية التي قد يثبت أنها ضرورية. |
The Protocol to the Agreement on DisengagementS/11302/Add.1, annexes I and II. which was concluded between Israel and Syria requires UNDOF to maintain the cease-fire, to see that it is scrupulously observed and to supervise the Agreement and Protocol with regard to the areas of separation and limitation. | UN | ٤ - يقضي البروتوكول المرفق باتفاق فض الاشتباك)١( المبرم بين اسرائيل وسوريا بمواصلة وقف إطلاق النار، وضمان التقيد به تقيدا تاما، ومراقبة تنفيذ الاتفاق والبروتوكول فيما يتعلق بمناطق الفصل والتقييد. |
In the same context of promoting peace, my delegation hopes that the talks between Israel and Syria will continue, in a spirit of flexibility and realism, so that agreements that both parties find reasonable can be reached, with a view to consolidating the peace process that began in October 1991 in Madrid. | UN | وفي نفس السياق الخاص بتعزيز السلم، يأمل وفد بلادي أن تستمر المحادثات بين اسرائيل وسوريا بروح من المرونة والواقعية حتى يمكن التوصل الى اتفاقات يعتبرها الطرفان معقولة، بغية تعزيز عملية السلام التي بدأت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ في مدريد. |