ويكيبيديا

    "بين الآن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between now
        
    Especially if you're me between now and tomorrow morning. Open Subtitles خصوصا إذا كنتي مكاني بين الآن وصباح الغد.
    between now and the closing of the accounts, that figure can and will change. UN ويمكن أن يتغير هذا الرقم بين الآن وموعد إقفال الحسابات وسيتغير فعلا.
    Along those lines, my delegation calls on the most industrialized countries to honour the commitments made at Gleneagles in 2005 and to allocate $50 billion between now and 2010 for assistance to developing countries. UN ووفقا لذلك، يدعو وفدي معظم البلدان الصناعية إلى الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في غلين إيغليز في عام 2005 وتخصيص 50 بليون دولار بين الآن وعام 2010 لمساعدة البلدان النامية.
    Virtually all world population growth between now and 2030 will be absorbed by the urban areas of the less developed regions. UN والواقع أن إجمالي النمو السكاني العالمي بين الآن وعام 2030 ستستوعبه المناطق الحضرية الكائنة في المناطق الإقليمية الأقل نموا.
    Lastly, between now and the end of the year, the Special Rapporteur will study the status of women in the various religions from a human rights perspective. UN وأخيرا، سيدرس المقرر الخاص فيما بين الآن ونهاية السنة وضع المرأة في مختلف الديانات من منظور حقوق الإنسان.
    The country's medium- and long-term space development plan called for the launching of 19 satellites between now and 2015. UN وتنص خطة التنمية الفضائية للبلد للأجلين المتوسط والطويل على إطلاق 19 ساتلا ما بين الآن وعام 2015.
    between now and the closing of the accounts, that figure can and will change. UN ويمكن أن يتغير هذا الرقم بين الآن وموعد إقفال الحسابات وسيتغير فعلا.
    The Committee understands that this figure will change between now and the closing of the accounts. UN وتفهم اللجنة أن هذا الرقم سيتغير بين الآن وموعد إقفال الحسابات.
    I hope that something will happen -- and it should -- between now and next year. UN أرجو أن يتم شيء ما، بل ينبغي أن يتم شيء، بين الآن والعام القادم.
    I believe that between now and tomorrow, the delegations that are having difficulties will have time to consult. UN وأعتقد أنه في الفترة ما بين الآن والغد، سيتاح للوفود التي تجد صعوبات في قبول الفكرة وقتٌ للتشاور.
    Reducing the number of people living in extreme poverty between now and 2015 seems to be a remote target for many regions of the world, particularly for Africa, where most of the least developed countries are. UN ويبدو أن خفض عدد من يعانون الفقر المدقع في الفترة بين الآن وعام 2015 هدف بعيد التحقيق بالنسبة لكثير من مناطق العالم، وخاصة بالنسبة لأفريقيا، التي يقع فيها معظم أقل البلدان نمواً.
    In the least developed countries, where 60 per cent of the population is under the age of 25, about 15 million new jobseekers per year are projected to enter the labour market between now and 2050. UN ففي أقل البلدان نموا، حيث تقل أعمار 60 في المائة من السكان عن 25 عاما، يتوقع دخول حوالي 15 مليون من طالبي العمل الجدد سنويا في سوق العمل بين الآن وعام 2050.
    This responsibility will be particularly pronounced in the period between now and the 2013 parliamentary elections, as electoral campaigning gets under way. UN وستتضح أهمية هذه المسؤولية بوجه خاص في الفترة ما بين الآن وموعد الانتخابات البرلمانية لعام 2013، عندما تنطلق الحملات الانتخابية.
    I want to know every move he makes between now and the end of the trial. Open Subtitles أود أن أعرف كل خطوة يقوم بها بين الآن و نهاية المحاكمة
    I'm just saying, a lot can happen between now and your 20th birthday. Open Subtitles أقصد أنّه وارد أن يحدث الكثير بين الآن وعيد ميلادك الـ 20.
    So, barring something crazy happening between now and the draft, yes. Open Subtitles لذا، في حال عدم حدوث شيئاً ما مجنون بين الآن و الانضمام نعم
    Maybe there's a way that I don't violate you between now and the next appointment. Open Subtitles ربما هناك طريقة ألا أقوم بتعنيفك بين الآن والموعد التالي
    between now and when I get back, that phone rings, best you pick up or I'll have two piles of shit to deal with. Open Subtitles ما بين الآن و بين عودتى هذا الهاتف سيرن من الأفضل أن تلتقطه أو سيكون لدىّ كومتان من القذارة
    Anything you say or do between now and me getting that immunity is just a waste of time. Open Subtitles أيّ شيء تقوله وتفعله بين الآن وحصولي على الحصانة سيكون مضيعة للوقت.
    A lot can happen between now and never. Open Subtitles وهناك الكثير يمكن أن يحدث بين الآن و الأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد