Considering the crucial role of the inter-Congolese dialogue, it was also important to ensure that personnel were effectively and efficiently deployed. | UN | ومن المهم أيضا كفالة نشر الأفراد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية لما للحوار بين الأطراف الكونغولية من دور حاسم. |
Progress was also made in an attempt to harmonize the positions of different Congolese actors vis-à-vis the inter-Congolese dialogue. | UN | وأحرز أيضا تقدم في المحاولة الرامية إلى تنسيق مواقف مختلف الجهات الكونغولية إزاء الحوار بين الأطراف الكونغولية. |
This should be achieved through the implementation of the Agreement, particularly by concluding the inter-Congolese dialogue without further delay. | UN | ويجب أن يتحقق ذلك عن طريق تنفيذ اتفاق لوساكا، وبخاصة عن طريق إنجاز الحوار بين الأطراف الكونغولية دون المزيد من التأخير. |
The Security Council and the Political Committee expressed strong support for the inter-Congolese dialogue. | UN | وأعرب مجلس الأمن واللجنة السياسية عن دعمهما القوي لإقامة حوار فيما بين الأطراف الكونغولية. |
His Government fully supported the inter-Congolese dialogue. | UN | وأوضح أن حكومته تؤيد الحوار بين الأطراف الكونغولية. |
President Kabila was flexible and, with Angolan encouragement, had taken significant steps towards conducting the inter-Congolese dialogue. | UN | وأضاف أن الرئيس كابيلا يبدي مرونة وقد اتخذ خطوات مهمة، بتشجيع من أنغولا، باتجاه إجراء حوار فيما بين الأطراف الكونغولية. |
5. Provide firm support for the inter-Congolese dialogue and ensure that it is free from any external interference, open, representative and inclusive; | UN | 5 - يؤيد بقوة عملية للحوار بين الأطراف الكونغولية تكون ذات طابع مفتوح وتمثيلي وشامل، بمنأى عن أي تدخل خارجي؛ |
Briefing by Sir Ketumile Masire, Facilitator of the inter-Congolese Dialogue. | UN | إحاطة يدلي بها السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار بين الأطراف الكونغولية. |
Briefing by Mr. Ketumile Masire, Facilitator for the inter-Congolese Dialogue. | UN | إحاطة يقدمها السيد كيتوميل ماسير، مُيّسر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية. |
Cost of chartered flights in support of the Neutral Facilitator on the inter-Congolese Dialogue Norwaya | UN | تكلفة الرحلات المؤجرة لدعم الميسر المحايد المعني بالحوار بين الأطراف الكونغولية |
Briefing by Sir Ketumile Masire, facilitator for the inter-Congolese dialogue | UN | إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية |
Encouraging all Congolese parties to use the present momentum to promote an all-inclusive conclusion of the inter-Congolese dialogue, | UN | وإذ تشجع جميع الأطراف الكونغولية على الاستفادة من الزخم الحالي في إجراء حوار بين الأطراف الكونغولية يشمل الجميع، |
We are particularly glad that the inter-Congolese dialogue is under way. | UN | ويسرنا جدا أن الحوار بين الأطراف الكونغولية ماض قُدما. |
Contact with the office of the neutral facilitator will provide necessary coverage of the inter-Congolese dialogue. | UN | وسيوفر الاتصال بمكتب الميسِّر المحايد التغطية اللازمة للحوار بين الأطراف الكونغولية. |
Recalling that the inter-Congolese Dialogue is an essential element of the peace process for the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يشير إلى أن الحوار بين الأطراف الكونغولية عنصر أساسي في عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
The inter-Congolese dialogue is quite different. | UN | إن الحوار بين الأطراف الكونغولية أمر مختلف تماما. |
The Kabila-Bemba deal is not a product of the inter-Congolese dialogue | UN | الاتفاق بين كابيلا وبيمبا ليس من نتائج الحوار بين الأطراف الكونغولية |
It does not meet any of the objectives of the inter-Congolese Dialogue. | UN | وهو ترتيب لا يسمح بتحقيق أي هدف من أهداف الحوار بين الأطراف الكونغولية. |
It reiterates its commitment to respect the process of the inter-Congolese Dialogue in accordance with the Lusaka Agreement. | UN | والتحالف يؤكد من جديد التزامه باحترام عملية الحوار بين الأطراف الكونغولية وفقا لاتفاق لوساكا. |
These developments occurred while consultations among the Congolese parties on the establishment of a transitional government continued. | UN | وقد طرأت هذه التطورات مع استمرار المشاورات فيما بين الأطراف الكونغولية حول تشكيل حكومة انتقالية. |
Encouraging all Congolese parties to use the present momentum to promote an allinclusive conclusion of the interCongolese dialogue, | UN | وإذ تشجع جميع الأطراف الكونغولية على الاستفادة من الزخم الحالي في إجراء حوار بين الأطراف الكونغولية يشمل الجميع، |
This meeting will also examine the question of the political aspirations of the stakeholders in Ituri with the aim of submitting them to the United Nations Secretary-General's Special Envoy to the ICD. | UN | وسيتم في هذا الاجتماع أيضا النظر في مسألة التطلعات السياسية لأصحاب الشأن في إيتوري بغية تقديمها إلى المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى الحوار بين الأطراف الكونغولية. |