ويكيبيديا

    "بين الأطفال والمراهقين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among children and adolescents
        
    • among children and teenagers
        
    • in children and adolescents
        
    The United States developed a comprehensive plan to reduce smoking among children and adolescents by 50 per cent. UN ووضعت الولايات المتحدة الأمريكية خطة شاملة للحد من التدخين بين الأطفال والمراهقين بنسبة 50 في المائة.
    Recent trends indicate rising prevalence rates among children and adolescents and an earlier age of initiation. UN وتبين الاتجاهات الأخيرة ارتفاع معدلات الانتشار بين الأطفال والمراهقين والبدء في سن مبكرة أكثر من قبل.
    The Committee is further deeply concerned at the very high incidence of suicide among children and adolescents. UN وتعرب اللجنة عن قلقها العميق أيضاً إزاء انتشار حالات الانتحار بين الأطفال والمراهقين.
    Recent trends indicate rising smoking prevalence rates among children and adolescents and an earlier age of initiation. UN وتشير الاتجاهات الأخيرة الى ارتفاع معدلات انتشار التدخين بين الأطفال والمراهقين وإلى بدء التدخين في سن مبكرة أكثر من قبل.
    64. Other problems include the increase in criminal activities among children and teenagers and the rise of serious criminal cases over the past two years to 61 in 2006. UN 64 - وتشمل المشاكل الأخرى زيادة معدل الأنشطة الإجرامية بين الأطفال والمراهقين وارتفاع عدد القضايا الجنائية الخطيرة على مدى السنتين الأخيرتين إلى 61 قضية في عام 2006.
    The Committee is further concerned at suicides and violent behaviour among children and adolescents and the lack of prevention programmes in this respect. UN واللجنة قلقة أيضاً إزاء حالات الانتحار والعنف في السلوك بين الأطفال والمراهقين وإزاء الافتقار إلى برامج الوقاية في هذا الخصوص.
    Social policies in the country represented a strategic instrument for the elimination of inequality, discrimination and poverty among children and adolescents. UN والسياسات الاجتماعية الوطنية تمثل صكا استراتيجيا لاستئصال التفاوتات والتمييزات وحالات الفقر فيما بين الأطفال والمراهقين.
    A strong " migration desire " to EU countries is perceivable, especially among children and adolescents. UN وثمة " رغبة قوية في الهجرة " إلى بلدان الاتحاد الأوروبي، خصوصاً بين الأطفال والمراهقين.
    In 2000, doctors faced an increase in the incidence of epidemic parotitis among children and adolescents - in 2001 the incidence of this disease increased by a factor of 3.5 in comparison to the previous year, reaching a level of 288.8 incidents per 100,000 residents. 72% of those who suffer from epidemic parotitis were children. UN وفي عام 2000 واجه الأطباء زيادة في انتشار مرض النكاف الوبائي بين الأطفال والمراهقين وفي عام 2001 زاد انتشار المرض بمعامل 3.5 بالمقارنة مع السنة السابقة، فوصل إلى مستوى 288.8 حالة بين كل 000 100 شخص. وكان 72 في المائة من هذه الحالات بين الأطفال.
    The Government has also taken several concrete measures to raise awareness of xenophobia and similar forms of intolerance in schools, pre-schools and after-school centres, and to strengthen democratic values among children and adolescents. UN واتخذت الحكومة أيضاً عدة تدابير ملموسة لزيادة الوعي بمسألة كراهية الأجانب وما شابه ذلك من أشكال التعصب في المدارس ومراكز التعليم قبل المدرسي ومراكز أنشطة ما بعد الدوام المدرسي، ولتعزيز القيم الديمقراطية بين الأطفال والمراهقين.
    The Committee also recommends that the State party study the root causes of suicides among children and adolescents and take the necessary measures to prevent such incidents by providing access to adequate mental health services and to psychologists, including emergency care services, and that it take measures to prevent and address drug and alcohol abuse among adolescents. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بدراسة أسباب الانتحار بين الأطفال والمراهقين واتخاذ التدابير اللازمة لمنع الانتحار بإتاحة الوصول إلى خدمات الصحة العقلية المناسبة وإلى الأطباء النفسانيين، بما في ذلك خدمات الرعاية الطارئة، واتخاذ التدابير الكفيلة بمنع تعاطي المراهقين للمخدرات والكحول والتصدي له.
    92. Hateful or otherwise harmful material. Easily accessible material available on the Internet may encourage, tacitly or explicitly, harmful attitudes and behaviour among children and adolescents. UN 92 - المواد التي تحض على الكراهية أو الضارة بشكل آخر - قد تشجع المواد التي يمكن الاطلاع عليها بسهولة المتاحة على الإنترنت، ضمنا أو صراحة، المواقف والسلوك الضارين بين الأطفال والمراهقين.
    88. The partners in the fight against AIDS face strategic challenges in deploying available resources to curb the spread of the epidemic among children and adolescents while at the same time providing care, support and treatment to those already affected. UN 88 - ويواجه الشركاء في إطار مكافحة الإيدز تحدّيات استراتيجية في تخصيص الموارد المتاحة لكبح انتشار هذا الوباء فيما بين الأطفال والمراهقين مع القيام في الوقت نفسه بتوفير الرعاية والدعم والعلاج للمصابين بالفعل.
    2a. Number of new HIV infections among children and adolescents (2011 United Nations General Assembly Political Declaration on HIV/AIDS) UN 2 أ - عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال والمراهقين (إعلان عام 2011 السياسي للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز)
    A second project, called " Increased access to high quality prevention services: healthy nutrition and physical activity for children and adolescents in Romania " , aims at stopping and reversing the trend of increasing overweight and obesity cases among children and adolescents in the country by 2020. UN وهناك مشروع ثان، معنون " الوصول إلى خدمات وقاية عالية الجودة: التغذية الصحية والنشاط البدني للأطفال والمراهقين في رومانيا " ، يهدف إلى وقف ظاهرة الوزن الزائد والبدانة بين الأطفال والمراهقين في البلد بحلول عام 2020 وعكس اتجاهها.
    73. Mr. Mohammad Pour Ferami (Islamic Republic of Iran) said that in a changing world it was necessary, first and foremost, to increase awareness among children and adolescents of the role of the family and the importance of moral and ethical values. UN 73 - السيد محمد بور فيرامي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه من الضروري، في عالم متغير، أولا وقبل كل شيء، زيادة الوعي بين الأطفال والمراهقين بدور الأسرة وأهمية القيم المعنوية والأخلاقية.
    586. The projects consisted of educational and outreach activities in areas contaminated with radionuclides in order to persuade children and adults of the need to preserve and strengthen their health, to strengthen a sense of responsibility among children and adolescents and their parents for their health, and to promote changes from risky behaviour to a healthier life style. UN 586 - وتكونت المشاريع من أنشطة التعليم والتوعية في المناطق الملوثة بالنويدات المشعة العالقة في الهواء لإقناع الأطفال والراشدين بالحاجة إلى المحافظة على صحتهم وتعزيزها، وإلى تعزيز حس بالمسؤولية بين الأطفال والمراهقين ووالديهم عن صحتهم، وإلى النهوض بالتغييرات من السلوك الخطر إلى أسلوب حياة أكثر صحة.
    80. Through meetings in day-care centres and schools and the use of video and publications, the project " Educators, children and the media " tries to stimulate discussion among children and adolescents in the Netherlands on the influence of watching violence and sex on television, in computer games, and in advertising. UN 80- ويسعى مشروع " المربون والأطفال ووسائط الإعلام " ، من خلال الاجتماعات في مراكز الرعاية النهارية والمدارس، واستخدام شرائط الفيديو والمنشورات، إلى تنشيط المناقشة بين الأطفال والمراهقين في هولندا بشأن تأثير مشاهدة العنف والجنس على التلفزيون، وفي الألعاب الإلكترونية، وفي الإعلان(28).
    In that context, central government has reached agreement with the 30 major towns and cities that they will take measures to reduce health disadvantage, and in particular to prevent and reduce obesity among children and teenagers in disadvantaged urban areas. UN وفي هذا السياق، توصلت الحكومة المركزية إلى اتفاق مع 30 بلدة ومدينة رئيسية مفاده أن تتخذ هذه البلدات والمدن تدابير لتخفيض عدد الحالات الصحية غير المؤاتية، وخاصة الوقاية من البدانة وخفض نسبتها بين الأطفال والمراهقين في المناطق الحضرية التي توجد بها أوضاع صحية غير مؤاتية.
    Cancer is very rare in children and adolescents up to 20 years of age; in the 2005 - 2009 period, 34 boys and 31 girls were diagnosed with cancer per year on average. UN وتندر جدا حالات الإصابة بالسرطان بين الأطفال والمراهقين حتى سن 20 عاما؛ وفي الفترة 2005-2009، كانت تشخص حالات إصابة بالسرطان تشمل 34 فتى و 31 فتاة سنويا في المتوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد