ويكيبيديا

    "بين الأقران" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peer
        
    • peer-to-peer
        
    • among peers
        
    • between peers
        
    • peering
        
    For this campaign, four spots were selected, dealing with physical and sexual violence, violence in general and peer violence. UN وفي إطار هذه الحملة اختير 4 إعلانات تتصل بالعنف البدني، والجنسي، والعنف بصفة عامة، والعنف بين الأقران.
    The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) programme on peer to peer education commenced in 2008. UN وبدأ العمل ببرنامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن التعليم بين الأقران في العام ٢٠٠٨.
    peer educators were also trained to reach other adolescent girls. UN كما دربت مثقفات من بين الأقران لتعليم المراهقات الأخريات.
    This approach is in line with the argument made by conflict-affected countries in favour of an increase in peer-to-peer exchanges. UN ويتفق هذا النهج مع الحجة التي طرحتها البلدان المتضررة من النـزاعات بدعوتها إلى زيادة التبادلات فيما بين الأقران.
    Under this model, certification services providers are connected in a peer-to-peer relationship. UN ففي إطار هذا النموذج، يرتبط مقدّمو خدمات التصديق بعلاقة بين الأقران.
    The blockade also affects human resources for health in Cuba by decreasing the available opportunities for scientific exchange and interaction among peers. UN ويؤثر الحصار أيضا على الموارد البشرية في مجال الصحة في كوبا، إذ يقلل من فرص التبادل العلمي والتفاعل بين الأقران.
    peer exchange meetings on mechanisms of financing housing and related infrastructure in selected West African countries UN اجتماع تبادل الآراء بين الأقران بشأن آليات تمويل السكن والهياكل الأساسية المتصلة بها في بلدان مختارة من غرب أفريقيا
    peer exchange meetings on mechanisms of financing housing and related infrastructure in selected East African countries UN اجتماع تبادل الآراء بين الأقران بشأن آليات تمويل السكن والهياكل الأساسية المتصلة بها في بلدان مختارة من شرق أفريقيا
    Decision on the African peer Review Mechanism UN مقرر بشأن الآلية الأفريقية للمراجعة المتبادلة بين الأقران
    peer support projects are carried out by the Association of Persons with Disabilities where mine survivors and others can share their experiences with each other. UN وتضطلع رابطة المعاقين بتنفيذ مشاريع الدعم بين الأقران التي يستطيع الناجون وغيرهم بفضلها تشاطر خبراتهم فيما بينهم.
    That emphasis overlooks the critical role cross-organizational collaboration and peer interaction plays in effective knowledge sharing. UN ويغفل هذا التحديد الدور الحاسم الذي يؤديه التعاون بين مختلف أجهزة المنظمة والتفاعل بين الأقران في تقاسم المعارف فعلياً.
    That understanding neglects other critical components of knowledge sharing, such as peer collaboration. UN ويتغاضى هذا الفهم عن عناصر حيوية من عملية تقاسم المعارف مثل التعاون بين الأقران.
    The furthering and strengthening of the TPNs and centres of excellence in affected countries, for example, can play major roles in peer interaction and outreach to the intended end users. UN وقد يقوم النهوض بشبكات البرامج المواضيعية ومراكز المعرفة المتفوقة وتعزيزها في البلدان المتضررة، على سبيل المثال، بدور رئيس في التفاعل بين الأقران والوصول إلى المستعملين النهائيين المستهدفين.
    HIV sensitization programme for all personnel, including peer education A. Financial resources UN تنفيذ برنامج لتوعية جميع الموظفين فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك تبادل المعارف بين الأقران
    Cross training and peer-to-peer missions were continued in order to share best practices, while staff exchanges were used to promote mobility and career development. UN وتواصل التدريب المتعدد الاختصاصات والبعثات المتبادلة بين الأقران بغية تبادل أفضل الممارسات، في حين استفيد من تبادل الموظفين لتشجيع التنقل والتطوير الوظيفي.
    peer-to-peer courses have been organized for young people and adolescents on how to avoid unwanted pregnancies. UN وتم تنظيم دورات دراسية فيما بين الأقران للشباب والمراهقين بشأن كيفية تفادي الحمل غير المرغوب فيه.
    With the help of regional organizations, however, a provision on the responsibilities of children was included to address such issues as peer-to-peer violence. UN لكن حكماً بشأن واجبات الأطفال أدرِج بمساعدة منظمات إقليمية لمعالجة قضايا العنف بين الأقران.
    Tribunal Prosecutors and their national counterparts in the region exchanged experiences during a peer-to-peer meeting in Belgrade. UN وتبادل المدعون العامون في المحكمة الخبرات مع نظرائهم الوطنيين في المنطقة أثناء اجتماع بين الأقران عقد في بلغراد.
    In addition, the Tribunal is participating in peer-to-peer meetings for judges and witness support services in the region. UN وعلاوة على ذلك، تشارك المحكمة في عقد اجتماعات بين الأقران للقضاة وأقسام تقديم الدعم للشهود في المنطقة.
    There should be an element of transparency among peers without revealing scientific or economic secrets UN يجب أن يكون هناك عنصر شفافية فيما بين الأقران دون الكشف عن الأسرار العلمية أو الاقتصادية
    True interconnectedness was about discovering that the similarities between peers in the North and South were greater than their differences. UN وذكر أن هذا الترابط الحقيقي يأتي من اكتشاف أن أوجه الشبه بين الأقران في بلدان الشمال وبلدان الجنوب هي أكثر من أوجه الاختلاف بينهم.
    The subprogramme will continue to contribute to improving understanding of opportunities and challenges faced at the national, subregional and regional levels for implementing the strategies for building the information society and improving the connectivity in and between member countries, through enhancing affordability, unifying standards and regional peering. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الإسهام في تحسين فهم الفرص والتحديات القائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجيات بناء مجتمع المعلومات، وتحسين الموصولية داخل البلدان الأعضاء وفيما بينها، عن طريق تحسين القدرة على تحمل التكلفة، وتوحيد المعايير، والتعاون بين الأقران على الصعيد الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد