ويكيبيديا

    "بين الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the Secretariat
        
    • between the secretariats
        
    • among the Secretariat
        
    • between the General Secretariat
        
    • between the Secretariat-General
        
    Collaboration between the Secretariat and other United Nations entities using the same enterprise resource planning solution should be intensified. UN وينبغي تكثيف التعاون بين الأمانة العامة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة باستخدام نفس نظام التخطيط المركزي للموارد.
    Exchange of views between the Secretariat, troop-contributing countries and Council members UN تبادل الآراء بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس
    To this end there needs to be a close and continuing dialogue between the Secretariat and the relevant intergovernmental organs. UN ووصولا إلى هذه الغاية، يلزم أن يكون هناك حوار وثيق ومستمر بين الأمانة العامة والأجهزة الحكومية الدولية المختصة.
    As a result, the planned enhancement to the connectivity services between the Secretariat and Nigeria House was no longer necessary. UN ونتيجة لذلك، لم يعد من الضروري تعزيز خدمات التواصل بين الأمانة العامة ودار نيجيريا وفقا لما كان مقررا.
    9. The cooperation between the secretariats of the United Nations and the African Union remained crucial, but there was a need for closer interaction. UN 9 - وظل التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة الاتحاد الأفريقي حاسما، ولكن كان ثمة حاجة إلى زيادة التفاعل.
    There are also gaps in the application of human resources management standards between the Secretariat and field missions. UN كما أن هناك ثغرات أيضا في تطبيق معايير إدارة الموارد البشرية بين الأمانة العامة والبعثات الميدانية.
    To achieve this, the United Nations will need to rebalance the relationship between the Secretariat and the Member States. UN وحتى يتحقق ذلك، سيلزم الأمم المتحدة أن تعيد موازنة العلاقة بين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    The Committee has been informed that the framework was prepared on the basis of interaction between the Secretariat and the African Union Commission. UN وأُبلغت اللجنة أن الإطار قد أُعِّد على أساس التفاعل بين الأمانة العامة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The success of the Global Field Support Strategy would depend on close consultations between the Secretariat and Member States. UN كما أن نجاح استراتيجية الدعم الميداني العالمية سوف يعتمد على قيام تشاور وثيق بين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    In that regard, continued collaboration and consultation between the Secretariat and troop-contributing countries was indispensable. UN وفي هذا الصدد لا غنى عن مواصلة التعاون والتشاور بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    And yet no consultations were held between the Secretariat of the United Nations and the relevant Eritrean authorities. UN ومع ذلك، لم تجر استشارات بين الأمانة العامة للأمم المتحدة والسلطات الإريترية المعنية.
    Since my last report, a series of measures have been taken and ongoing consultations held between the Secretariat and the Commission aimed at achieving this objective. UN ومنذ قدمت تقريري الأخير، اتُّخذت سلسلة من التدابير وتجري مشاورات بين الأمانة العامة واللجنة بغية بلوغ هذا الهدف.
    To that end, it would be important to increase the military information flow between the Secretariat and the field. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكون من المهم زيادة تدفق المعلومات العسكرية بين الأمانة العامة والميدان.
    Meetings between the Secretariat and troop-contributing countries UN الاجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات
    Meetings between the Secretariat and troop-contributing countries UN الاجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات
    Informal consultations between the Secretariat and troop contributors may commence prior to a Security Council resolution. UN ويجوز أن تبدأ المشاورات غير الرسمية بين الأمانة العامة والمساهمين بقوات قبل أن يتم اعتماد قرار لمجلس الأمن.
    The Committee requested that the discussions between the Secretariat and the Institute should continue until a solution was found in accordance with the General Assembly resolutions. UN وطلبت اللجنة أن تستمر المناقشات بين الأمانة العامة والمعهد حتى إيجاد حل وفقا لقرارات الجمعية العامة.
    In that connection, he stressed the importance of a close partnership between the Secretariat, the Security Council and troop contributors. UN وفي هذا الصدد، أكد على أهمية الشراكة الوثيقة بين الأمانة العامة ومجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    Meetings between the Secretariat and troop-contributing countries UN الاجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات
    In this connection, the Special Committee urges that discussion on the exchange of staff between the secretariats of the United Nations and OAU be concluded at the earliest opportunity. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الخاصة على أن يجري في أقرب فرصة ممكنة إنجاز المناقشة المتعلقة بتبادل الموظفين بين الأمانة العامة للأمم المتحدة والأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    Figure III shows how the breakdown of visitors by type of office varies among the Secretariat, the funds and programmes and UNHCR. UN ويبين الشكل الثالث كيفية اختلاف توزيع الزوار حسب نوع المكتب بين الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Commending the existing close relation between the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the High Commissioner for Refugees on the preparation to hold the ministerial conference; UN وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري.
    2. To continue the efforts between the Secretariat-General of the League of Arab States and the African Union Commission to convene the 2nd Afro-Arab Summit Conference at the earliest possible opportunity and to remove the obstacles to fostering Afro-Arab cooperation; UN مواصلة الجهود بين الأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومفوضية الاتحاد الافريقي لعقد القمة لعربية الافريقية الثانية في اقرب وقت ممكن، وإزالة العوائق التي تعترض سبل تفعيل التعاون العربي الافريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد