ويكيبيديا

    "بين الأمانتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the two secretariats
        
    • between secretariats
        
    • between the secretariats
        
    • of the two secretariats
        
    • the two secretariats that
        
    • among the two secretariats
        
    They signed a memorandum of intent outlining cooperative endeavours between the two secretariats in the field of human rights. UN ووقَّع الاثنان مذكرة لإعلان النوايا تضمنت عرضا موجزا لجهود التعاون بين الأمانتين في ميدان حقوق الإنسان.
    Fourth, the OIC proposal for greater interaction between the two secretariats beyond the current biennial arrangement to include a periodic review of cooperation should be acknowledged through appropriate follow-up directives. UN رابعا، ينبغي الاعتراف، من خلال توجيهات ملائمة للمتابعة، باقتراح منظمة المؤتمر الإسلامي زيادة التفاعل بين الأمانتين بما يتجاوز الترتيب الحالي كل سنتين ليشمل إجراء استعراض دوري للتعاون.
    By and large, this cooperation has been successful and adequate coordination has also been achieved, mainly thanks to the collegial atmosphere of goodwill that exists between the two secretariats concerned. UN ولا يزال هذا التعاون يلقى النجاح عموما، وتحقّق ما يكفي من التنسيق، لأسباب تعود أساسا إلى أجواء النوايا الحسنة المتسمة بروح الزمالة التي تسود بين الأمانتين المعنيتين.
    (iv) Cooperation between secretariats, including in the statistical area, and administrative matters; UN ' ٤ ' التعاون بين اﻷمانتين في مجالات منها المجال اﻹحصائي والمسائل اﻹدارية؛
    It would be useful in this regard to establish liaison arrangements between the secretariats and the European force headquarters, so as to enable them to work together effectively. UN ولهذا الغرض، ينبغي وضع ترتيبات اتصال بين الأمانتين ومع المقر العام للقوة الأوروبية ليتسنى إنجاز عمل فعال.
    Among the topics discussed was the need to adapt the implementation modalities of the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the GEF Council, as regards the relationship between the two secretariats. UN وشملت الموضوعات الرئيسية التي نوقشت ضرورة تطويع طرائق التنفيذ الواردة في مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية، فيما يتصل بالعلاقة بين الأمانتين.
    The Commission may wish to request the continued preparation of the joint work plan between the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as preparation of joint reports, where appropriate, between the two secretariats. UN ويؤمل من اللجنة أن تطلب مواصلة إعداد خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، فضلا عن القيام، حسبما أمكن، بإعداد تقارير مشتركة بين الأمانتين العامتين.
    In operative paragraph 1 of the draft resolution, the General Assembly invites the Secretary-General to undertake consultations with the Executive Secretary of the Community of Portuguese-speaking Countries, with a view to promoting cooperation between the two secretariats. UN في الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، تدعو الجمعية العامة الأمين العام إلى إجراء مشاورات مع الأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بغية تعزيز التعاون بين الأمانتين.
    Several preliminary discussions have since taken place between the two secretariats and these have led to the identification of a number of items considered as priorities for the JWP for 2005. UN ومنذ ذلك الحين، عُقدت مناقشات تمهيدية متعددة بين الأمانتين أدت إلى تحديد عدد من البنود التي تعتبر ذات أولوية بالنسبة لبرنامج العمل المشترك لعام 2005.
    In the same preambular paragraphs, the draft resolution would also have the Assembly recall the abiding cooperation that has existed between the two secretariats, and affirm the need, in the light of the multiple crises characterizing the international environment, for the further strengthening of such cooperation. UN وفي ذات فقرات الديباجة من مشروع القرار، هناك أيضا تذكير من الجمعية بالتعاون الملتزم القائم بين الأمانتين وتأكيد على الحاجة إلى زيادة تعزيز ذلك التعاون بالنظر إلى الأزمات العديدة التي تسود الأوضاع في العالم.
    6. Invites the Secretary-General to consider utilizing a strategic programming framework modality to strengthen the coordination and cooperation between the two secretariats as well as between the United Nations field offices and the Caribbean Community; UN 6 - تدعـــو الأمين العـــام إلى النظر في استخـــدام صيغـــة إطـــار برمجة استراتيجية لتعزيز التنسيـــــق والتعـاون بين الأمانتين وكذلك بين المكاتب الميدانيـــــة للأمـــم المتحدة والجماعة الكاريبية؛
    100. The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs continued to work closely with each other, and have supported increased synergies between the two secretariats. UN 100 - ومضت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات في العمل معا في تعاون وثيق، وأيدتا زيادة التآزر بين الأمانتين.
    3. Consultations on the holding of the third general meeting between representatives of the United Nations system and of CARICOM and its associated institutions have been initiated and are ongoing between the two secretariats. UN 3 - وقد بدأت المشاورات حول الاجتماع العام الثالث بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة وممثلي الجماعة الكاريبية والمؤسسات المنتسبة إليها، وهي مستمرة بين الأمانتين.
    ECCAS would like to develop with the United Nations close cooperation based on intensive collaboration between the two secretariats and regular contacts between the two entities through the participation of United Nations representatives in ECCAS meetings. UN وتود الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أن توثق تعاونها مع الأمم المتحدة استنادا إلى التضافر المكثف بين الأمانتين والاتصالات المنتظمة بين الكيانين من خلال مشاركة ممثلي الأمم المتحدة في لقاءات الجماعة.
    12. Invites the Secretary-General to consider utilizing a strategic programming framework modality to strengthen the coordination and cooperation between the two secretariats as well as between the United Nations field offices and the Caribbean Community; UN 12 - تدعـــو الأمين العـــام إلى النظر في استخـــدام صيغـــة إطـــار برمجة استراتيجية لتعزيز التنسيـــــق والتعـاون بين الأمانتين وكذلك بين المكاتب الميدانيـــــة للأمـــم المتحدة والجماعة الكاريبية؛
    6. Invites the Secretary-General to consider utilizing a strategic programming framework modality to strengthen the coordination and cooperation between the two secretariats as well as between the United Nations field offices and the Caribbean Community; UN 6 - تدعـو الأمين العام إلى النظر في استخدام صيغة إطار برمجة استراتيجية لتعزيز التنسيق والتعاون بين الأمانتين وكذلك بين المكاتب الميدانية للأمـم المتحدة والجماعة الكاريبية؛
    Such coordination and exchange of information between secretariats is deemed vital to the effort to strengthen and rationalize United Nations-OAU cooperation. UN ويعد هذا التنسيق والتبادل للمعلومات بين اﻷمانتين أمرا حيويا لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وترشيده.
    These decisions represented a further step in the development of working links between WEU and the Alliance, including joint councils and cooperation between secretariats. UN وتمثل هذه القرارات خطوة إضافية في تطوير صلات العمل بين اتحاد غرب أوروبا والحلف، بما في ذلك المجلسين المشتركين والتعاون فيما بين اﻷمانتين.
    Without such action the memorandum between the secretariats was simply a piece of paper. UN وبدون تلك الإجراءات ستكون مذكرة التفاهم بين الأمانتين مجرد حبر على ورق لا غير.
    It was agreed that exchanges between the secretariats would be increased and that workplans until July 2014 would be coordinated, so as to avoid duplication and ensure greater synergies. UN واُتفق على زيادة المبادلات بين الأمانتين وتنسيق خطط العمل حتى تموز/يوليه 2014، تجنبا للازدواجية وضمانا لزيادة التآزر.
    The activities selected are those in which maximum synergy might be expected by joint or shared action of the two secretariats. UN وسوف تُختار الأنشطة التي يُتوقع أن تحقق أكبر قدر من التآزر من خلال العمل المشترك أو المتقاسم بين الأمانتين.
    The elements proposed in this section of the joint work programme include joint or shared activities of the two secretariats that aim to facilitate national and local action. UN وتشمل العناصر المقترحة في هذا الجزء من برنامج العمل المشترك أنشطة مشتركة أو متقاسمة بين الأمانتين تستهدف تيسير العمل على المستويين الوطني والمحلي.
    A memorandum of understanding is being discussed among the two secretariats. UN ويجري مناقشة مذكرة تفاهم بين الأمانتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد