ويكيبيديا

    "بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between normative and operational activities
        
    • between the normative and operational activities
        
    The analysis revealed considerable overlap between normative and operational activities. UN 9- وقد كشف التحليل عن وجود تداخل شديد بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية.
    Fostering the interface between normative and operational activities, by expanding awareness of environmental issues and related norms and standards, has become increasingly important. UN وأصبح من الأهمية بمكان تعزيز التفاعل بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية برفع الوعي بالقضايا البيئية وما يتصل بها من معايير ومقاييس.
    Those services are mainly related to the commissions' analytical/normative and transboundary areas of competence, thereby ensuring the needed linkage between normative and operational activities in these areas. UN وتتصل هذه الخدمات، أساسا، بما للجان من مجالات اختصاص تحليلية ومعيارية وعابرة للحدود، مما يكفل الصلة اللازمة بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية في هذه المجالات.
    It will also collaborate in that regard with the United Nations Development Group entities in strengthening the links between the normative and operational activities of the United Nations system. UN كما ستتعاون اللجنة في هذا الصدد مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على توثيق الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will also collaborate in that regard with members of the United Nations Development Group in strengthening the links between the normative and operational activities of the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، ستتعاون اللجنة أيضا مع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في توثيق الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will also collaborate in this regard with the United Nations Development Group entities in strengthening the links between normative and operational activities of the United Nations system. UN كما ستتعاون اللجنة في هذا الصدد مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يختص بتقوية الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will also collaborate in this regard with the United Nations Development Group entities in strengthening the links between normative and operational activities of the United Nations system. UN كما ستتعاون اللجنة في هذا الصدد مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يختص بتقوية الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will also collaborate in this regard with the United Nations Development Group entities in strengthening the links between normative and operational activities of the United Nations system. UN كما ستتعاون اللجنة في هذا الصدد مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يختص بتقوية الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    62. Indeed, the revitalization ideology put emphasis on fusion between normative and operational activities, which are now more often than not under single management. UN 62 - أجل إن فكرة الإنعاش تركز على الجمع بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية التي أصبحت خاضعة الآن، أكثر من أي وقت مضى، لإدارة موحدة.
    In strengthening the United Nations development pillar, ECA will also continue to collaborate with the UN Development Group entities in reinforcing the links between normative and operational activities of the United Nations system and forge strategic alliances with bilateral and multilateral donors in support of Africa's development objectives. UN وتعزيزاً للركيزة الإنمائية للأمم المتحدة، ستواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضاً تعاونها مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بقصد تعزيز الروابط بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة وإقامة تحالفات إستراتيجية مع المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف دعماً لأهداف أفريقيا الإنمائية.
    5. The challenges of the unique mandate of UN-Women were highlighted in 2011, and the imperatives of making the link between normative and operational activities real and dynamic, reflecting a question surely central to the 2012 quadrennial comprehensive policy review. UN 5 - وبرزت في عام 2011 التحديات التي تواجه الهيئة بسبب ولايتها الفريدة من نوعها، كما برزت المتطلبات التي لا غنى عنها لجعل الصلة بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية صلة حقيقية ومتطورة، الأمر الذي يعبر عن مسألة مركزية بكل تأكيد بالنسبة للاستعراض الذي سيُجرى عام 2012 في إطار الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات.
    14.8 The Economic Commission for Africa will continue to be involved in the work of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, as the main vehicle for ensuring policy and operational coherence in follow-up to the 2005 World Summit Outcome, as well as collaboration with the United Nations Development Group entities in strengthening the links between normative and operational activities of the United Nations system. UN 14-8 وسوف تواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مشاركتها في أعمال اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية باعتبارها الوسيلة الأساسية لضمان تماسك السياسات والعمليات في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وكذلك التعاون مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تعزيز الروابط بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will also collaborate in that regard with the United Nations Development Group entities in strengthening the links between the normative and operational activities of the United Nations system. UN كما ستتعاون اللجنة في هذا الصدد مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على توثيق الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will also collaborate in that regard with members of the United Nations Development Group in strengthening the links between the normative and operational activities of the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، ستتعاون اللجنة أيضا مع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في توثيق الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد