ويكيبيديا

    "بين الأونسيترال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between UNCITRAL
        
    • the UNCITRAL
        
    • the Seventh UNCITRAL
        
    There should be long-term collaboration on that question between UNCITRAL and WTO. UN وينبغي أن يكون هناك تعاون طويل الأمد بشأن هذه المسألة بين الأونسيترال ومنظمة التجارة العالمية.
    Close cooperation between UNCITRAL and international and regional institutions working in the area of PPPs should to be ensured. UN وينبغي ضمان التعاون الوثيق بين الأونسيترال والمؤسسات الدولية والإقليمية العاملة في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Benefits of continuing cooperation between UNCITRAL and OAS for States, the organizations concerns and their secretariats were highlighted. UN وسلِّط الضوء على ما يعود به التعاون المستمر بين الأونسيترال ومنظمة الدول الأمريكية من فوائد على الدول والمنظمات المعنية وأماناتها.
    Her delegation also welcomed the regular dialogue between UNCITRAL and the Rule of Law Coordination and Resource Group through the Rule of Law Unit. UN وأعربت عن ترحيب وفد بلدها أيضا بالحوار المنتظم الذي يجري بين الأونسيترال والفريق المعني بالتنسيق والموارد، في مجال سيادة القانون عن طريق وحدة سيادة القانون.
    the UNCITRAL/International Federation of Insolvency Professionals International Judicial Colloquium, held in London on 16 and 17 July 2001, was cited as an example of an approach that might be adopted. UN وذُكرت حلقة التدارس القضائية المشتركة بين الأونسيترال والاتحاد الدولي لإخصائيي الاعسار كمثال لنهج يجدر اتباعه.
    The desirability of possibly fostering greater cooperation and coordination between UNCITRAL and the international organizations working on financial institutions insolvency was also noted. UN وذُكر أيضاً أنه قد يكون من المستحسن تعزيز التعاون والتنسيق بين الأونسيترال والمنظمات العاملة على موضوع إعسار المؤسسات المالية.
    It was also suggested that the relations established between UNCITRAL and international organizations active in the field of microfinance should continue to be developed. UN ورئي أيضا أنه ينبغي مواصلة تطوير العلاقات القائمة بين الأونسيترال والمنظمات الدولية الناشطة في ميدان التمويل البالغ الصغر.
    Turkey considers that the attendance of meetings by intergovernmental and non-governmental organizations is one of the effective means to achieve collaboration and coordination between UNCITRAL and these organizations. UN وترى تركيا أن حضور منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية لاجتماعات اللجنة هو إحدى الوسائل الهامة لتحقيق التعاون والتنسيق بين الأونسيترال وتلك المنظمات.
    Since commercial fraud was primarily a matter of criminal law, cooperation between UNCITRAL and UNODC was to be encouraged. UN ونظراً لأن الإحتيال التجاري يعتبر في المقام الأول من مسائل القانون الجنائي، فإن التعاون بين الأونسيترال ومكتب المخدرات والجريمة سوف يكون موضع تشجيع.
    The Philippines also supported the idea of creating a common mechanism for coordination between UNCITRAL, the Hague Conference on Private International Law and the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT). UN وأعرب أيضاً عن تأييد الفلبين لفكرة إنشاء آلية مشتركة للتنسيق بين الأونسيترال ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص.
    It also considered it essential to review relations between UNCITRAL, UNIDROIT and the Hague Conference on International Private Law, and the links between those organizations at the International Monetary Fund, the World Trade Organization and the World Bank. UN وهي أيضاً تعتبر أنه من الضروري مراجعة العلاقات بين الأونسيترال والأونيد رويت ومؤتمر الهيج للقانون الدولي الخاص ثم الروابط بين تلك المنظمات في صندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي.
    His delegation wished to state its satisfaction with the existing system for exchanges of information between UNCITRAL and the national correspondent of Belarus in various areas of international trade law. UN وأعرب عن ارتياح وفده لنظام تبادل المعلومات القائم بين الأونسيترال والمراسل الوطني لبيلاروس في مختلف مجالات القانون التجاري الدولي.
    She encouraged all concerned to follow-up by raising awareness about the work of UNCITRAL across the United Nations and by promoting regular interaction between UNCITRAL and other relevant actors. UN وشجّعت جميع الجهات المعنية على أن تُتْبِعَ هذه الخطوة بنشر الوعي بعمل الأونسيترال على نطاق الأمم المتحدة وبتعزيز التفاعل المنتظم بين الأونسيترال وسائر الجهات الفعالة ذات الصلة.
    For that reason, it had set up a council to initiate closer contacts between UNCITRAL and Belarusian State organs and to bring about the effective incorporation of international trade law in Belarusian legislation. UN ولهذا الغرض، فإن حكومته أنشأت مجلساً للشروع في إجراء اتصالات أوثق بين الأونسيترال وأجهزة دولة بيلاروس وللعمل على احتواء قانون التجارة الدولية بشكل فعلي في التشريعات البيلاروسية.
    Bearing in mind the Commission's limited resources, she wished to stress the importance of maintaining close cooperation between UNCITRAL and other international bodies and organizations engaged in activities relating to international trade law. UN وبالنظر إلى محدودية موارد اللجنة، قالت إنها تريد التشديد على أهمية قيام تعاون وثيق بين الأونسيترال وسائر الهيئات والمنظمات الدولية التي تمارس أنشطة تتصل بقانون التجارة الدولية.
    The cooperation between UNCITRAL and WCO in this area may be extended to involve other organizations, such as UNCEFACT, UNCTAD, the World Bank and the World Trade Organization (WTO). UN وقد تُوسَّع دائرة التعاون بين الأونسيترال والمنظمة العالمية للجمارك في هذا المجال لتشمل منظمات أخرى مثل مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات التجارية الإلكترونية والأونكتاد والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    The Secretariat also attended the tripartite meeting between UNCITRAL, Unidroit and the Hague Conference (Rome, 8-9 June 2009). UN 29- حضرت الأمانة أيضاً الاجتماع الثلاثي بين الأونسيترال واليونيدروا ومؤتمر لاهاي (روما، 8-9 حزيران/يونيه 2009).
    Cooperation between UNCITRAL and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in creating awareness of the availability of mediation and conciliation as an option for investor-State dispute resolution was both desirable and feasible. UN وأبدى استحسانا للتعاون بين الأونسيترال ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في التعريف بأسلوب الوساطة والتوفيق باعتباره خيارا يمكن اللجوء إليه في تسوية المنازعات بين الدول والمستثمرين ووصفه بأنه أمر مفيد.
    Close cooperation between UNCITRAL and other international and regional organizations engaged in the harmonization of private law, such as the Hague Conference on Private International Law and the International Institute for the Unification of Private Law, was important in order to avoid duplication of effort and ensure systematic and united development of the law of international trade. UN لذا فالتعاون الوثيق بين الأونسيترال والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى العاملة في مجال مواءمة القوانين الخاصة، مثل مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، مهم لتجنب ازدواجية الجهود وكفالة التطوير المنهجي والمتسق للقانون التجاري الدولي.
    (c) The annual Conference of the IBA to present the UNCITRAL/IBA project on monitoring the legislative implementation of the New York Convention (Buenos Aires, 15-18 October 2008); UN (ج) المؤتمر السنوي لرابطة المحامين الدولية لعرض المشروع المشترك بين الأونسيترال والرابطة بشأن رصد التنفيذ التشريعي لاتفاقية نيويورك (بوينوس آيريس، 15-18 تشرين الأول/أكتوبر 2008)؛
    In order to obtain the views and benefit from the expertise of those organizations, the Secretariat, in cooperation with INSOL and the IBA organized the UNCITRAL/INSOL/IBA Global Insolvency Colloquium in Vienna, from 4-6 December 2000. UN وأشير إلى أن الأمانة، بغية التعرّف على آراء تلك المؤسسات والافادة من خبرتها، قد نظمت، بالتعاون مع " إنسول " والرابطة الدولية لنقابات المحامين، الندوة العالمية بشأن الاعسار المشتركة بين الأونسيترال وإنسول والرابطة الدولية لنقابات المحامين، والتي عُقدت في فيينا من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    UNCITRAL co-sponsored the Seventh UNCITRAL/INSOL/World Bank Multinational Judicial Colloquium (Cape Town, South Africa, 17-18 March 2007)* with 65 judges and officials attending from 42 countries. UN 25- واشتركت الأونسيترال في تمويل حلقة التدارس القضائية السابقة المتعدّدة الدول، المشتركة بين الأونسيترال والاتحاد الدولي لإخصائيي الإعسار والبنك الدولي (كيب تاون، جنوب أفريقيا، 17-18 آذار/مارس 2007)،* التي حضرها 65 قاضيا وموظفا من 42 بلدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد