ويكيبيديا

    "بين الاثنين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the two
        
    • between them
        
    • those two things
        
    • of the two
        
    While primary education is not synonymous with basic education, there is a close correspondence between the two. UN وفي حين أن التعليم الابتدائي ليس مرادفاً للتربية الأساسية، فإن هناك تطابقاً وثيقاً بين الاثنين.
    Three options were considered: consolidating and stabilizing the existing field structure; effective decentralization; and a compromise option between the two. UN وجرى النظر في ثلاثة خيارات هي: توطيد الهيكل الميداني القائم وتثبيته؛ وتحقيق اللامركزية الفعالة؛ وخيار وسط بين الاثنين.
    Perhaps the way out is to distinguish between the two. UN ولعل المخرج من ذلك هو أن نميز بين الاثنين.
    The Committee considers that close cooperation between the two is critical. UN وترى اللجنة أن التعاون الوثيق بين الاثنين يعد أمرا حاسما.
    I'm going between the two, getting information from both. Open Subtitles سأذهب بين الاثنين لأحصل على المعلومات من كليهما
    But Terence Black acted without first silencing the only man who knew there was a connection between the two. Open Subtitles ولكن تيرانسي الأسود تصرف دون إسكات الأول الرجل الوحيد الذي كان يعرف أن هناك علاقة بين الاثنين.
    It was difficult in practical and theoretical terms to distinguish between the two, for example when buying books or airline tickets. UN فمن الصعب التمييز بين الاثنين من الناحية العملية والنظرية، مثلا عند شراء كتب أو تذاكر للطيران.
    She expressed her gratitude to the Committee for its ongoing collaboration with her Government and pledged to further deepen the cooperative relationship between the two. UN وأعربت عن امتنانها للجة لتعاونها المستمر مع حكومتها، وتعهدت بزيادة تعميق العلاقة التعاونية بين الاثنين.
    Mechanisms need to be found for bridging the gap between the two by ensuring not only women's placement on the lists but also the outcomes. UN ولا بد من إيجاد آليات لسدّ الفجوة بين الاثنين بكفالة وضع النساء على القوائم والنتائج أيضاً.
    The relationship between the two lasted nearly one year and was not reported to the company's director, contrary to internal directives. UN وقد دامت العلاقة بين الاثنين قرابة سنة، ولم تُبَلَّغ إلى مدير الشركة، خلافاً لما تنصّ عليه التعليمات الداخلية.
    However, the relationship between the two is mitigated by the extent of recycling that takes place. UN بيد أن مدى تطبيق إعادة التدوير يخفف من آثار العلاقة بين الاثنين.
    The difference between the two and the number of meetings lost are then subtracted from the sum of meetings planned and additional meetings held. UN ثم طرح الفرق بين الاثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المقررة والجلسات الإضافية المعقودة.
    The coupling of the financial services sector and money laundering without distinguishing between the two does grave injustice to a legitimate economic enterprise. UN واقتران قطاع الخدمات المالية وغسيل الأموال دون التمييز بين الاثنين يسييء إساءة بالغة إلى أي مؤسسة اقتصادية مشروعة.
    The difference between the two and the number of meetings lost are then subtracted from the sum of meetings planned and additional meetings held. UN ثم طرح الفرق بين الاثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المقررة والجلسات الإضافية المعقودة.
    The difference between the two and the number of meetings lost are then subtracted from the sum of meetings planned and additional meetings held. UN ثم طرح الفرق بين الاثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المقررة والجلسات الإضافية المعقودة.
    The difference between the two and the number of meetings lost are then subtracted from the sum of meetings planned and additional meetings held. UN ثم طرح الفرق بين الاثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المقررة والجلسات اﻹضافية المعقودة.
    The most fundamental elements of effective cooperation between the two were leadership and mutual trust. UN وأكثر عنصرين أساسيين في التعاون الفعﱠال بين الاثنين هما القيادة والثقة المتبادلة.
    The difference between the two and the number of meetings lost are then subtracted from the sum of meetings planned and additional meetings held. UN ثم طرح الفرق بين الاثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المقررة والجلسات الإضافية المعقودة.
    In the view of his Government, however, there was no connection between the two things. UN غير أن حكومته ترى أنه لا توجد صلة بين الاثنين.
    The difference between the two and the number of meetings lost are then subtracted from the sum of meetings planned and additional meetings held. UN ثم طرح الفرق بين الاثنين وعدد الجلسات المهدرة من مجموع الجلسات المقررة والجلسات اﻹضافية المعقودة.
    Even though poverty and malnutrition are not synonymous, there is generally a close relationship between them. UN وعلى الرغم من أن الفقر وسوء التغذية ليسا مترابطين، فإنه يوجد عموماً علاقة وثيقة بين الاثنين.
    With the underage law that doesn't suit the Republic of Korea's entertainment industry, under aged celebrities' studies and their entertainment activities... the combining of those two things have become even more difficult. Open Subtitles مع قانون القاصرين هذا لا يناسب مع صناعه الترفهيه لكوريا دراسه المشاهير و أنشطتهم الترفهيه الجمع بين الاثنين اصبح اكثر صعوبه
    A better integration of the two provided a tremendous opportunity to achieve sustainable development. UN لذا فإن قيام تكامل أفضل بين الاثنين يتيح فرصة هائلة لتحقيق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد