ويكيبيديا

    "بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the illegal exploitation of natural resources
        
    • between the illicit exploitation of natural
        
    The Group continued its research into the linkage between the illegal exploitation of natural resources and the financing of illegal armed groups. UN وواصل الفريق بحثه في الصلة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وتمويل الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    Recognizing the linkage between the illegal exploitation of natural resources, illicit trade in such resources and the proliferation of and trafficking in arms as one of the major factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, UN وإذ يدرك أن الصلة القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بها وبين انتشار الأسلحة والاتجار بها هي أحد العوامل الرئيسية التي تؤجج النـزاعات وتؤدي إلى تفاقمها في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا،
    Recognizing the linkage between the illegal exploitation of natural resources, illicit trade in such resources and the proliferation of and trafficking in arms as one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, UN وإذ يدرك أن الصلة القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بها وبين انتشار الأسلحة والاتجار بها هي أحد العوامل التي تؤجج الصراعات وتؤدي إلى تفاقمها في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا،
    Recognizing the linkage between the illegal exploitation of natural resources, illicit trade in such resources and the proliferation and trafficking of arms as one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, UN وإذ يدرك أن الصلة القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بهذه الموارد وانتشار الأسلحة والاتجار بها عنصر من العناصر التي تؤجج الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا وتؤدي إلى تفاقمها،
    The link between the illicit exploitation of natural resources and the continuation of conflict, with its devastating effects, has already been illustrated on many occasions, and I shall not discuss it here. UN إن الصلة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية واستمرار الصراعات، مع ما تسببه من آثار مدمرة، قد وُضِّحَت في مناسبات عديدة بالفعل، ولن أناقشها هنا.
    Recognizing the linkage between the illegal exploitation of natural resources, illicit trade in such resources and the proliferation and trafficking of arms as one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, UN وإذ يدرك أن الصلة القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بهذه الموارد وانتشار الأسلحة والاتجار بها عنصر من العناصر التي تؤجج الصراعات في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا وتؤدي إلى تفاقمها،
    Finally, in the same spirit, the Council has begun discussing the link between the illegal exploitation of natural resources -- in particular precious materials -- and the continuation of conflicts, especially in Angola, Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo. UN وأخيرا، وبنفس الروح، بدأ المجلس مناقشة الصلة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية - لا سيما المواد الثمينة - واستمرار الصراعات، خاصة في أنغولا وسيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    28. UNJHRO is increasingly focusing on the link between the illegal exploitation of natural resources and the paucity of government revenue allocated to the realization of economic and social rights. UN 28- يركز مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان بشكل متزايد على الصلة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وشُح موارد الحكومة المخصصة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    6. The Group continued its research into the linkage between the illegal exploitation of natural resources and the financing of illegal armed groups. UN 6 - وواصل الفريق البحث في الصلة القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وتمويل الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    Recognizing the linkage between the illegal exploitation of natural resources, illicit trade in such resources and the proliferation and trafficking of arms as one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, UN وإذ يسلم بالصلات القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بهذه الموارد وانتشار الأسلحة والاتجار بها، بوصفها من العناصر التي تؤجج النزاعات القائمة في منطقة البحيرات الكبرى وتؤدي إلى تفاقمها،
    49. Investigations by MONUC demonstrate a close link between the illegal exploitation of natural resources and violence. UN 49 - وكشفت التحقيقات التي أجرتها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن وجود صلة وثيقة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والعنف.
    Recognizing the linkage between the illegal exploitation of natural resources, illicit trade in such resources and the proliferation and trafficking of arms as one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, UN وإذ يسلم بالصلات القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بهذه الموارد وانتشار الأسلحة والاتجار بها، بوصفها من العناصر التي تؤجج النزاعات القائمة في منطقة البحيرات الكبرى وتؤدي إلى تفاقمها،
    Recognizing the link between the illegal exploitation of natural resources, the illicit trade in such resources and the proliferation of and trafficking in arms as one of the major factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, and in particular in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يدرك أن الصلة القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بها وبين انتشار الأسلحة والاتجار بها هي أحد العوامل الرئيسية التي تؤجج النـزاعات وتؤدي إلى تفاقمها في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، وبخاصة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recognizing the linkage between the illegal exploitation of natural resources, illicit trade in such resources and the proliferation of and trafficking in arms as one of the major factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, UN وإذ يسلم بأن الصلة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بها وبين انتشار الأسلحة والاتجار بها هي أحد العوامل الرئيسية التي تؤجج النـزاعات وتؤدي إلى تفاقمها في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا،
    Recalling the linkage between the illegal exploitation of natural resources, illicit trade in such resources and the proliferation of and trafficking in arms as one of the major factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, UN وإذ يشير إلى الصلة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بها وبين انتشار الأسلحة والاتجار بها، بوصفها أحد العوامل الرئيسية في تأجيج النزاعات وتفاقمها في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا،
    Recognizing the link between the illegal exploitation of natural resources, the illicit trade in such resources and the proliferation and trafficking of arms as one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, and in particular in the Democratic Republic of the Congo, and urging all States, especially those in the region, to take appropriate steps to end these illegal activities, UN وإذ يسلّم بأن الصلة القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بهذه الموارد وانتشار الأسلحة والاتجار بها هي أحد العوامل التي تؤجج الصراعات وتؤدي إلى تفاقمها في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، وعلى الأخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يحث جميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على اتخاذ الخطوات اللازمة لوضع نهاية لهذه الأنشطة غير القانونية،
    Recognizing the link between the illegal exploitation of natural resources, the illicit trade in such resources and the proliferation and trafficking of arms as one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, and in particular in the Democratic Republic of the Congo, and urging all States, especially those in the region, to take appropriate steps to end these illegal activities, UN وإذ يسلّم بأن الصلة القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بهذه الموارد وانتشار الأسلحة والاتجار بها هي أحد العوامل التي تؤجج الصراعات وتؤدي إلى تفاقمها في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، وعلى الأخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يحث جميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، على اتخاذ الخطوات اللازمة لوضع نهاية لهذه الأنشطة غير القانونية،
    That point, among others, was emphasized by the Minister for Foreign Affairs, who in addition welcomed Security Council resolution 1857 (2008), by which the Council strengthened the linkages between the illegal exploitation of natural resources and sanctions. UN وكانت هذه واحدة من جملة نقاط أكدتها وزيرة الخارجية التي رحبت بالإضافة إلى ذلك بقرار مجلس الأمن 1857 (2008) الذي يؤكد على الصلات بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وبين الجزاءات.
    In addition, I believe it important to emphasize that the strategy of conflict prevention and resolution, in particular the mandates of peacekeeping missions, cannot be separate from measures to combat organized and transnational crime and the relationship between the illegal exploitation of natural resources and the illegal trade in small arms. UN إضافة إلى ذلك، أعتقد أن من الضروري التشديد على حقيقة أن أي استراتيجية لتسوية وحسم النزاعات، ولا سيما ولايات بعثات حفظ السلام، لا يمكن فصلها عن التدابير الرامية إلى محاربة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أو عن العلاقة القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    In addition, the Council underscored the need for innovative strategies to address the relationship between the illicit exploitation of natural and other resources and the purchase of and trade in illegal weapons in situations under its consideration. UN وإضافة إلى ذلك، أكد المجلس الحاجة إلى اتباع استراتيجيات مبتكرة في تناول الصلة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من الموارد، من ناحية، وشراء الأسلحة والاتجار غير المشروع بها في الحالات قيد نظره من ناحية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد