ويكيبيديا

    "بين البرلمانيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between parliamentarians
        
    • among parliamentarians
        
    • of parliamentarians
        
    • by parliamentarians of
        
    • among the parliamentarians
        
    That would be discussed shortly in a meeting between parliamentarians and United Nations officials. UN وهذا سيُناقش قريباً في اجتماع بين البرلمانيين ومسؤولي الأمم المتحدة.
    The Global Legislators Organization for a Balanced Environment (GLOBE) was founded in 1989 to enhance international cooperation between parliamentarians on global environmental issues. UN أسست منظمة المشرعين العالميين من أجل بيئة متوازنة في عام 1989 لتعزيز التعاون الدولي بين البرلمانيين فيما يتعلق بقضايا البيئة العالمية.
    He said that interaction between parliamentarians from different countries afforded an opportunity to bring about conceptual changes by looking at topics from a global perspective. UN وأوضح أن التفاعل بين البرلمانيين من مختلف البلدان يتيح الفرصة لإحداث تغييرات مفاهيمية إثر رؤية المواضيع من منظور عالمي.
    AFPPD's networking allows for information exchange, policy analysis and good practices among parliamentarians. UN وتسمح شبكات المنتدى بتبادل المعلومات، وتحليل السياسات والممارسات الجيدة فيما بين البرلمانيين.
    It promotes open dialogue on population and development issues, and the exchange of experiences and lessons learned among parliamentarians. UN وهي تشجع إجراء حوار مفتوح بشأن قضايا السكان والتنمية، وتبادل الخبرات والدروس المستفادة فيما بين البرلمانيين.
    It is playing a key role in disseminating the Convention and its Optional Protocol among parliamentarians. UN وهو يقوم بدور رئيسي في نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بين البرلمانيين.
    As many observers note, representative democracy frequently manifests a disconnect between parliamentarians and the people, so that parliamentarians have agendas that do not correspond with the wishes of the electorate. UN وكثيراً ما تُظهر الديمقراطية التمثيلية فصلاً بين البرلمانيين والشعب، حسبما يلاحظه العديد من المراقبين، مما يفسر انعدام التوافق بين جداول أعمال البرلمانيين ورغبات الناخبين.
    Considering the potential of social media to facilitate greater citizen engagement through interaction between parliamentarians and citizens, UN وإذ تأخذ في اعتبارها إمكانية أن تيسر وسائط التواصل الاجتماعي زيادة مشاركة المواطنين من خلال التفاعل بين البرلمانيين والمواطنين،
    Provision of technical support to Parliament on the organization of five thematic meetings between parliamentarians and donors, United Nations agencies, funds and programmes and national and international non-governmental organizations to promote dialogue on issues related to the reform process and contentious political issues UN تقديم الدعم التقني إلى البرلمان بشأن تنظيم خمسة اجتماعات مواضيعية بين البرلمانيين والجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية من أجل تشجيع الحوار بشأن القضايا ذات الصلة بعملية الإصلاح والقضايا السياسية المثيرة للجدل
    Through the organization of meetings between parliamentarians and a senior United Nations Development Programme delegation on matters pertaining to the reform process and economic development UN من خلال تنظيم اجتماعات بين البرلمانيين ووفد رفيع المستوى من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المسائل المتصلة بعملية الإصلاح والتنمية الاقتصادية
    :: Provision of technical support to Parliament on the organization of five thematic meetings between parliamentarians and donors, United Nations agencies, funds and programmes and national and international non-governmental organizations to promote dialogue on issues related to the reform process and contentious political issues UN :: تقديم الدعم التقني إلى البرلمان بشأن تنظيم خمسة اجتماعات مواضيعية بين البرلمانيين والجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية من أجل تشجيع الحوار بشأن القضايا ذات الصلة بعملية الإصلاح والقضايا السياسية المثيرة للجدل
    That body met once a year, offering a framework for direct interaction between parliamentarians and high-level United Nations representatives and for parliamentary input to the major international conferences and summits. UN وتجتمع هذه الهيئة مرة واحدة في السنة، وهي توفر إطارا للتفاعل المباشر بين البرلمانيين وممثلي الأمم المتحدة الرفيعي المستوى والإسهام البرلماني في أهم المؤتمرات ومؤتمرات القمة على الصعيد الدولي.
    The aim of the hearings is to foster interaction between parliamentarians, diplomats, United Nations officials and academics on issues that are high on the international agenda. UN وترمي جلسات الاستماع إلى تعزيز التفاعل بين البرلمانيين والدبلوماسيين ومسؤولي الأمم المتحدة والأكاديميين بشأن القضايا ذات الصدارة على جدول الأعمال الدولي.
    For 110 years now the IPU has contributed to fostering contacts and promoting the exchange of experiences among parliamentarians of all countries. UN فالاتحاد يسهم منذ ١١٠ سنة في إقامة الاتصالات وتعزيز تبادل الخبرات فيما بين البرلمانيين من كل البلدان.
    There seems to be an increasing awareness among parliamentarians and their constituents of the needs of the developing world. UN ويبدو أن هناك وعيا متزايدا بين البرلمانيين ودوائرهم الانتخابية باحتياجات العالم النامي.
    However, one overriding factor is that awareness of the Millennium Development Goals among parliamentarians in some countries did not really take hold until about one third of the way through their UN إلا أن أحد العوامل المهمة هو عدم ترسخ الوعي فعلا بالأهداف الإنمائية للألفية بين البرلمانيين في بعض البلدان حتى ما يقرب من ثلث الطريق الذي قطعته بالنسبة لإطارها الزمني البالغ 15 عاما.
    UNODC also continued to promote the implementation of the Convention among parliamentarians through its work with the Global Organization of parliamentarians against Corruption. UN كما واصل المكتب الترويج لتنفيذ الاتفاقية بين البرلمانيين من خلال التعاون مع المنظمة العالمية للبرلمانيين المناهضين للفساد.
    The Committee recommends that the State party make additional efforts to raise awareness of economic, social and cultural rights among parliamentarians and policymakers. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف ببذل المزيد من الجهود لإذكاء الوعي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما بين البرلمانيين وواضعي السياسات.
    The purpose of the event is to strengthen the capacity of parliamentarians to effectively monitor the implementation of the Istanbul Programme of Action, provide an opportunity to share experiences and good practices and foster cooperation among parliamentarians from the least developed countries. UN والغرض من هذا الحدث هو تعزيز قدرات البرلمانيين على الرصد الفعال لتنفيذ برنامج عمل إسطنبول، وإتاحة الفرصة لتبادل الخبرات والممارسات الجيدة وتعزيز التعاون فيما بين البرلمانيين من أقل البلدان نموا.
    :: Only 20 per cent of parliamentarians globally are women UN :: تبلغ نسبة النساء بين البرلمانيين على مستوى العالم 20 في المائة فقط
    The Committee suggests that the occasion of the child and youth report to be presented by the Federal Government to the Bundestag and Bundesrat be used to generate a debate by parliamentarians of the issues facing children in the State party and to determine policies to address these matters. UN وتقترح اللجنة انتهاز مناسبة التقرير عن اﻷطفال والشباب الذي ستقدمه الحكومة الاتحادية إلى البرلمان والمجلس الاستشاري، لتكون مناسبة لعقد مناقشة بين البرلمانيين للمسائل التي تواجه اﻷطفال في الدولة الطرف، ولتحديد السياسات الكفيلة بمعالجة هذه المسائل.
    We encourage initiatives to establish a consultative forum among the parliamentarians of the countries of South-Eastern Europe. UN ونحن نشجع المبادرات الرامية إلى إقامة منتدى استشاري بين البرلمانيين في بلدان جنوب شرق أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد