ويكيبيديا

    "بين البرنامج الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between UNDP
        
    • the UNDP
        
    • of UNDP
        
    • among UNDP
        
    • by UNDP
        
    • for UNDP
        
    • from UNDP
        
    The bBusiness pPlan foresees a substantial expansion of joint programmes between UNDP and UNCDF in those areas. . UN وتتوقع خطة الأعمال حدوث زيادة كبيرة في البرامج المشتركة بين البرنامج الإنمائي والصندوق في هذه المجالات.
    The discussions focused on how to strengthen the collaboration between UNDP, indigenous peoples and the Permanent Forum. UN وتركزت المناقشات على السبل الكفيلة بتعزيز التعاون بين البرنامج الإنمائي والشعوب الأصلية والمنتدى الدائم.
    However, there has been a less-than-constructive rivalry between UNDP and UNEP over financial resources. UN بيد أنه كانت هناك منافسة غير إيجابية على الموارد المالية بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    At the corporate level, cooperation between UNDP and UNIFEM has been somewhat lacking. UN وعلى صعيد المنظمة، كان التعاون غائباً نوعاً ما بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    An example is the Local Governance Support Programme in Timor-Leste, which is the product of collaboration between UNDP and the United Nations Capital Development Fund (UNCDF). UN ومن الأمثلة على ذلك برنامج دعم الإدارة المحلية في تيمور ليشتي، الذي هو ثمرة التعاون بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Better communication between UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has proved critical to early recovery cluster coordination. UN وأثبت تحسين الاتصال بين البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أهميته البالغة في تنسيق مجموعة الإنعاش المبكر.
    In such cases, a management-level decision needed to be made between UNDP and UNOPS. UN وفي هذه الحالات، ينبغي اتخاذ قرار على مستوى الإدارة بين البرنامج الإنمائي والمكتب.
    Conscious efforts have been made to improve collaboration between UNDP and the Forum on two fronts, through the informal consultations held on a regular basis and programme and thematic-based collaboration. UN وقد بُذلت جهود مخلصة لزيادة التعاون بين البرنامج الإنمائي والمنتدى على صعيدين ألا وهما، من خلال المشاورات غير الرسمية التي تجري على أساس منتظم والتعاون البرامجي والمواضيعي.
    :: Cooperation between UNDP and UNOPS functions well both at headquarters and in the field when there is a clear understanding of the respective roles and of the possible synergies as well as effective personal relationships. UN :: التعاون بين البرنامج الإنمائي والمكتب من حيث المهام جار بشكل جيد في كل من المقر والميدان، عند وجود فهم واضح لدور كل منهما ولأوجه التضافر الممكنة فضلا عن علاقات شخصية فعالة.
    This situation has created tension between UNDP and UNOPS. UN وأفضى هذا الوضع إلى نشأة توتر بين البرنامج الإنمائي والمكتب.
    In addition, a major function of the MCC should be to foster cooperation and partnership between UNDP and UNOPS; UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكون إحدى المهام الرئيسية للجنة هي تعزيز التعاون والشراكة بين البرنامج الإنمائي والمكتب؛
    The lack of resources was thus gnawing at the relationship of trust, presence and flexibility between UNDP and the programme countries. UN وعلى هذا فإن الافتقار إلى الموارد يقوض علاقات الثقة والفعالية والمرونة بين البرنامج الإنمائي والبلدان التي تنفذ بها برامج.
    However, the implications of these recommendations on the bilateral relationship between UNDP and UNOPS are currently being discussed by the UNDP/UNOPS task force. UN بيد أن آثار هذه التوصيات على العلاقة الثنائية بين البرنامج الإنمائي والمكتب موضوع مناقشة تجري حاليا داخل فرقة العمل المشتركة بينهما.
    The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) project forms part of a longstanding cooperation between UNDP and this important regional institution. UN ويشكل مشروع رابطة أمم جنوب شرق آسيا جزءا من تعاون دام لفترة طويلة بين البرنامج الإنمائي وهذه المؤسسة الإقليمية الهامة.
    An even stronger collaboration between UNDP and UNCDF is foreseen, taking full advantage of the unique investment mandate of UNCDF and its focus on the LDCs. UN بل ويُتوقع نشوء تعاون أقوى بين البرنامج الإنمائي والصندوق، يستفيد استفادة كاملة من الولاية الاستثمارية الفريدة للصندوق ومن تركيزه على أقل البلدان نموا.
    There was a general call for greater cooperation between UNDP and programme countries. UN ووُجّهت دعوة عامة تُنادي بمزيد من التعاون بين البرنامج الإنمائي والبلدان المشمولة ببرامج.
    The strategic management team set up a task force to clarify roles and responsibilities between UNDP and UNIFEM. UN أنشأ فريق الإدارة الاستراتيجية فرقة عمل لتوضيح الأدوار والمسؤوليات بين البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة.
    This report demonstrates the level of cooperation between UNDP and UNFPA in a number of areas mandated by the resolution, both jointly and as part of the United Nations Development Group (UNDG). UN ويبين هذا التقرير مستوى التعاون بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في عدد من المجالات التي يأمر بها القرار، بشكل مشترك وكجزء من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على حد سواء.
    The evaluation will build on the joint UNDP-German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development evaluation of the UNDP role in decentralization and local governance conducted in 2000. UN وسيستفيد التقييم من التقييم المشترك بين البرنامج الإنمائي والوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون والتنمية لدور البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي، الذي أُجري في عام 2000.
    One was the Poverty-Environment Initiative (PEI), a joint programme of UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وكانت إحداها المبادرة المعنية بالفقر والبيئة، وهي برنامج مشترك بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Efforts are ongoing to harmonize cost-recovery policies for trust funds among UNDP, UNFPA and UNICEF. UN والجهود جارية لتنسيق سياسات استرداد التكاليف للصناديق الاستئمانية بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    the UNDP/SIDA Trust Fund for Assistance to UNDP-specific activities is intended to support the implementation of various other resources programmes/projects initiated by UNDP. UN يهدف الصندوق الاستئماني من أجل تقديم المساعدة لأنشطة محددة من أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المشترك بين البرنامج الإنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية، إلى دعم تنفيذ مختلف البرامج والمشاريع الأخرى التي بدأها البرنامج الإنمائي بتمويل من الموارد الأخرى.
    These outcome indicators in their current draft form are set forth in annex 2 and are being developed to measure joint results for UNDP/UNCDF joint programmes within the framework of the strategic plan. UN ويرد في المرفق الثاني بيان لمؤشرات النتائج هذه في مسودتهما الحالية، ويجري وضعها لقياس النتائج المشتركة للبرامج المشتركة بين البرنامج الإنمائي والصندوق، المحققة في إطار الخطة الاستراتيجية.
    Many delegations requested UNDP to report back to the Board on the status of the resource arrangements between UNDP and The Global Fund for AIDS, Tuberculosis and Malaria in terms of an update on the transfer of functions from UNDP to national partners in the selected countries. UN وطلبت وفود كثيرة إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن حالة الترتيبات المتعلقة بالموارد المبرمة بين البرنامج الإنمائي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وذلك في شكل بيان بآخر المعلومات عن نقل بعض المهام من البرنامج الإنمائي إلى الشركاء الوطنيين في بلدان مختارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد