We believe that there is room to further improve coordination and cooperation among donor countries. | UN | وإننا نعتقد أن المجال واسع لمزيد من تحسين التنسيق والتعاون فيما بين البلدان المانحة. |
According to those criteria, Luxembourg is fifth among donor countries in the Development Assistance Committee. | UN | ووفقا لهذه المعايير، تشغل لكسمبرغ المركز الخامس بين البلدان المانحة في لجنة المساعدة اﻹنمائية. |
The new development partnership should be based on the knowledge that financing for development was a shared responsibility that should be reflected in a broader and more equitable distribution among donor countries. | UN | فينبغي أن تستند الشراكة اﻹنمائية الجديدة إلى المعرفة بأن التمويل من أجل التنمية هو مسؤولية مشتركة وينبغي أن تنعكس في توزيع أوسع نطاقا وأكثر انصافا فيما بين البلدان المانحة. |
Exchanges of views between donor countries and host countries were increasing. | UN | كما تتزايد عمليات تبادل اﻵراء بين البلدان المانحة والبلدان المضيفة. |
The workshop promoted exchanges and cooperation between donor countries and mine-affected countries. | UN | وشجعت الحلقة التبادلات والتعاون بين البلدان المانحة والبلدان المتضررة من الألغام. |
Earlier, it was noted quite rightly that the Commission should not be limited to relations between donors and beneficiary countries. | UN | وقد ذُكر من قبل، عن حق، أنه ينبغي ألا تكون اللجنة قاصرة على العلاقات بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة فحسب. |
This was suggested with a view to increasing transparency and accountability, and building confidence among donors, recipients and the secretariat. | UN | واقترح ذلك بهدف زيادة الشفافية والمساءلة، وبناء الثقة بين البلدان المانحة والمستفيدة والأمانة. |
I would like to once more emphasize that the conditions that necessitated the initiation of this dialogue among we Africans and the international community have not changed, and that the structural engagement between the donor countries and Africa must continue to be strained. | UN | وأود أن أؤكد مرة أخرى على أن الأوضاع التي اقتضت استهلال هذا الحوار فيما بيننا نحن الأفريقيين والمجتمع الدولي لم تتغير، وأنه يجب مواصلة المشاركة الهيكلية بين البلدان المانحة وأفريقيا. |
There has, however, been reluctance among donor countries to accept such a proposal. | UN | غير أن هناك عزوفاً بين البلدان المانحة عن قبول مثل هذا الاقتراح. |
Another crucial component in development programming is the coordination among donor countries operating in the area. | UN | ومن العناصر ذات اﻷهمية الحيوية في برامج التنمية التنسيق فيما بين البلدان المانحة التي تعمل في المنطقة. |
Such adjustments would include a delineation of the functions of individual entities, a balancing of core and non-core funding, increased predictability, and more equitable burden-sharing among donor countries. | UN | وتتضمن مثل هذه التعديلات تحديد مهام فرادى الهيئات، وإيجاد توازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي، وزيادة القدرة على التنبؤ، ومزيد من تقاسم الأعباء بين البلدان المانحة على نحو منصف. |
With regard to the resource mobilization plan, delegations called for stable multi-year funding for UNCDF, including a more equitable spread of funding among donor countries. | UN | وفيما يتعلق بخطة تعبئة الموارد، طالبت الوفود تمويل الصندوق على نحو مستقر ومتعدد السنوات، بما في ذلك نشر التمويل بين البلدان المانحة على نحو متساو. |
Progress was less marked in coordination among donor countries, but that should be rectified when ADAM becomes available to and regularly used by all registered users. | UN | ومع أن التنسيق بين البلدان المانحة لم يحرز تقدّما ملحوظا، فسوف يتحسن الوضع عندما تتاح الآلية المؤتمتة لجميع المستخدمين المسجلين ويقوم هؤلاء باستخدامها بصورة منتظمة. |
Progress was less marked in coordination among donor countries, but that should be rectified when ADAM becomes available to and regularly used by all registered users (E/CN.7/2007/9, para 12). | UN | ومع أن التنسيق بين البلدان المانحة لم يُحرز تقدّما ملحوظا، فسوف يتحسن الوضع عندما تتاح الآلية المؤتمتة لجميع المستخدمين المسجلين ويقوم هؤلاء باستخدامها بصورة منتظمة. |
Financing for development is a factor on which genuine partnership needs to be built between donor countries and developing countries. | UN | وتمويل التنمية عنصر يلزم أن يرتكز عليه بناء شراكة حقيقية بين البلدان المانحة والبلدان النامية. |
Therefore, Indonesia supports the consideration of a proper multilateral mechanism to provide integrated data between donor countries and beneficiary countries. | UN | وعليه، تؤيد إندونيسيا النظر في آلية متعددة الأطراف ملائمة لتوفير البيانات المتكاملة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة. |
An important element of the successful development of African economies is strengthening coordination between donor countries and various international institutions to ensure more coordinated work in the implementation of decisions of the United Nations global conferences. | UN | من العناصر الهامة في إنجاح تنمية الاقتصادات اﻷفريقية تعزيز التنسيق بين البلدان المانحة ومختلف المؤسسات الدولية لضمان زيادة تنسيق العمل في تنفيذ قرارات مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية. |
This strategy is based on the philosophy that the international community should make no distinction between donor countries and recipient countries and should tackle the problems of development as a common issue for all. | UN | وهذه الاستراتيجية تستند إلى فلسفة مفادها أنه لا يجوز للمجتمع الدولي أن يميز بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة، وأن يعالج مشاكل التنمية باعتبارها قضية مشتركة للجميع. |
F. Administrative cooperation between donor countries and | UN | واو - التعاون اﻹداري بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية |
In turn, that would raise the question of whether the role of the other members of the Commission was merely to rubber-stamp agreements reached between donors and recipients. | UN | وهذا بدوره، من شأنه أن يثير مسألة ما إذا كان دور الأعضاء الآخرين في اللجنة يقتصر على الموافقة التلقائية على الاتفاقات التي يتم التوصل إليها بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية. |
To achieve that objective, enhanced dialogue was needed among all Member States, but in particular between donors and recipient countries and UNDCP. | UN | ويتطلب تحقيق ذلك الهدف قيام حوار نشط فيما بين جميع الدول الأعضاء، وخصوصا بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية واليوندسيب. |
among the donor countries that reported, five increased and four decreased their official development assistance. | UN | ومن بين البلدان المانحة التي قدمت تقارير، زادت خمسة بلدان من المساعدة التي تقدمها وخفضتها أربعة بلدان. |
amongst donor countries, a lead role is being played by the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وتضطلع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بدور قيادي بين البلدان المانحة. |