ويكيبيديا

    "بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between developed and developing countries
        
    • between the developed and developing countries
        
    • between the developed and the developing countries
        
    • among developed and developing countries
        
    • between developed countries and developing countries
        
    • by developed and developing countries
        
    • between developed and developing nations
        
    • between developing and developed countries
        
    • of developed and developing countries
        
    • between developed and developing country
        
    Special emphasis is placed on collaboration between developed and developing countries. UN ويُشدد بصورة خاصة على التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    Build effective and sustainable partnerships between developed and developing countries. UN بناء شراكات فعالة ومستدامة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    The widening gap between developed and developing countries in the midst of these rapid technological advances must be narrowed. UN وينبغي تضييق الفجوة الآخذة في الاتساع بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في خضم هذه الفتوحات التكنولوجية السريعة.
    A third noted that a decision on waste trade between developed and developing countries had not yet entered into force. UN ولاحظ ثالث بأن مقررا بشأن التجارة في النفايات بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية لم يدخل بعد حيز التطبيق.
    An issue of particular concern was the widening income disparity between the developed and developing countries, combined with increasing poverty. UN وهناك مسألة تثير قلقاً خاصاً وهي اتساع فجوة الدخل بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية واقتران ذلك بزيادة الفقر.
    The income gap is wide between the developed and the developing countries and often within countries. UN فهناك فجوة واسعة في الدخل بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية بل وداخل البلد الواحد في أحيان كثيرة.
    The fight against corruption should be a central tool in establishing good relationships between developed and developing countries. UN وقال إن مكافحة الفساد ينبغي أن تمثل الأداة الرئيسية لإقامة علاقات حسنة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    The wide disparity between developed and developing countries in rates of Internet access and broadband penetration levels illustrates the need to ensure developing countries are not excluded from the digital information society. UN إن التفاوت الكبير بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في معدلات الوصول إلى الإنترنت ومستويات انتشار النطاق الواسع يوضح الحاجة إلى كفالة عدم استبعاد البلدان النامية من مجتمع المعلومات الرقمية.
    A broader notion of rebalancing was introduced with a view to closing gaps between developed and developing countries. UN وأُدخل مفهوم أوسع فيما يتعلق بإعادة التوازن بهدف سد الفجوات بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    Strengthening cooperation between developed and developing countries and opportunities among developing countries. UN :: تعزيز التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وزيـادة الفـرص المتاحة فيما بين البلدان النامية.
    An important aspect of this effort will be necessary collaboration between developed and developing countries. UN وسيتمثل أحد الجوانب المهمة من هذا الجهد في التعاون الضروري بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    Parties were of the view that cooperation between developed and developing countries is needed at all stages of the technology development cycle. UN ورأت الأطراف أن التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية ضروري في جميع مراحل دورة تطوير التكنولوجيا.
    Opportunities for collaborative effort between developed and developing countries, including their respective private sectors; UN `4` الفرص المتاحة لبذل جهود تعاونية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية بما في ذلك القطاع الخاص في كل من هذه البلدان؛
    The costs should be broken down by region, observing system and between developed and developing countries. UN وينبغي تفصيل التكاليف بحسب المناطق ونظام الرصد مع التمييز في ذلك بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    Possibilities to share best practices between developed and developing countries was an area to be further explored. UN وتعتبر إمكانيات تقاسم أفضل الممارسات بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية مجالاً يجب مواصلة استكشافه.
    The Independent Expert also noted that the relationship between developed and developing countries had changed and was no longer so confrontational. UN ولاحظ الخبير المستقل أيضاً أن العلاقة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية قد تغيرت ولم تعد تصادمية.
    It was pointed out that that should not, however, lead to a wider gap between developed and developing countries. UN وأشير إلى أن ذلك ينبغي ألا يفضي إلى توسيع الفجوة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    It was pointed out that that should not, however, lead to a wider gap between developed and developing countries. UN وأشير إلى أن ذلك ينبغي ألا يفضي إلى توسيع الفجوة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    With respect to those objectives, there should be no difference between developed and developing countries. UN وفيما يتعلق بتلك الأهداف، لا ينبغي أن يكون هنالك أي فارق بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    The human rights approach to the realization of the right to development provides scope for building up a cooperative relationship between the developed and developing countries on the basis of partnership rather than the confrontation of earlier years. UN ويوفر نهج إعمال الحق في التنمية من منظور حقوق الإنسان مجالاً لإقامة علاقة تعاونية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية على أساس الشراكة بدلاً من المواجهة التي طَبَعَتْ علاقاتهما في سنوات سابقة.
    The income gap is wide between the developed and the developing countries and often within countries. UN فهناك فجوة واسعة في الدخل بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية بل وداخل البلد الواحد في أحيان كثيرة.
    Sharing experiences among developed and developing countries remained important. UN ومن المهم دائماً تبادل الخبرات بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    23. His delegation looked forward to enhanced cooperation between developed countries and developing countries, and among developing countries, on matters relating to information and communication technology in order to promote capacity-building in new technologies and narrow the digital divide through transfers of new technology. UN 23 - ومضى يقول إن وفده يتطلع إلى تعزيز التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وفيما بين البلدان النامية بشأن المسائل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تعزيز بناء القدرات في التكنولوجيات الجديدة، وتضييق الفجوة الرقمية عن طريق نقل التكنولوجيات الجديدة.
    For example, the scale effects might be differentially felt by developed and developing countries. UN فعلى سبيل المثال، فإن اﻵثار الواقعة على النطاق قد تختلف بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    52. His Government was concerned about the technological divide between developed and developing nations. UN 52 - ومضى يقول إن حكومته تشعر بالقلق إزاء الفجوة التكنولوجية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    Almost 40 per cent of all DTTs have been concluded between developing and developed countries. UN واستأثرت المعاهدات المبرمة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية بنسبة 40 في المائة تقريباً من جميع معاهدات الازدواج الضريبي.
    29. Several participants stated that the different starting positions of developed and developing countries necessarily brought up the question of moral responsibility. UN 29- وذكر عدة مشاركين أن المواقف الأولية المختلفة من بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية تطرح بالضرورة سؤالاً عن المسؤولية الأدبية.
    In this regard, some proposals were characterized as tools for collaborative action between developed and developing country Parties. UN وفي هذا الصدد، اعتُبرت بعض المقترحات أدوات للعمل التعاوني بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد