ويكيبيديا

    "بين التدهور البيئي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between environmental degradation
        
    • effects of environmental degradation
        
    There was a close relationship between environmental degradation and the risk of and vulnerability to natural disasters. UN وأشارت إلى وجود علاقة وثيقة بين التدهور البيئي وأخطار الكوارث الطبيعية وقابلية التأثر بها.
    In emphasizing linkages between environmental degradation and poverty eradication, she highlighted UNDP as the largest implementer of environment and energy programming in the United Nations system. UN وفي ضوء تأكيد الصلات التي تربط بين التدهور البيئي والقضاء على الفقر، سلَّطت الضوء على ما يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره أكبر عنصر منفِّذ لبرامج البيئة والطاقة في منظومة الأمم المتحدة.
    In emphasizing linkages between environmental degradation and poverty eradication, she highlighted UNDP as the largest implementer of environment and energy programming in the United Nations system. UN وفي ضوء تأكيد الصلات التي تربط بين التدهور البيئي والقضاء على الفقر، سلَّطت الضوء على ما يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره أكبر عنصر منفِّذ لبرامج البيئة والطاقة في منظومة الأمم المتحدة.
    It was recalled that one of the pillars of the Malmö Declaration was the recognition of the fact that there was a linkage between environmental degradation and poverty and that this constituted a fundamental challenge for the world community in the twenty-first century. UN وأُشير إلى أن أحد دعائم إعلان مالمو كان الاعتراف بوجود علاقة تربط بين التدهور البيئي وبين الفقر، لأن هذا يشكل تحدياً أساسياً للمجتمع العالمي في القرن الحادي والعشرين.
    67. The United Nations Environment Programme (UNEP), in cooperation with Governments and non-governmental youth organizations, is invited to intensify production of information materials illustrating the global dimension, its origins and interrelated effects of environmental degradation and describing the outcome of initiatives undertaken in developing and developed countries as well as countries with economies in transition. UN ٦٧ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يكثف، بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الشبابية غير الحكومية، من إنتاج المواد اﻹعلامية التي تبين الصلة بين التدهور البيئي في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو وتوضح نتائج المبادرات المضطلع بها في تلك البلدان.
    To conclude, it is important that the Desertification Convention be effectively implemented, a convention that is seen as the best illustration of the link between environmental degradation and poverty. UN وفي الختام، فإن الأمر المهم هو أن تنفذ اتفاقية مكافحة التصحر بشكل فعال، وهي اتفاقية تعتبر أفضل دليل على الصلة بين التدهور البيئي والفقر.
    The relationship between environmental degradation and pollution and human health and well-being and its root causes, must continue to be understood and preventive measures should be strengthened to mitigate negative environmental and social impacts. UN وينبغي مواصلة تفهم اﻷسباب الجذرية للعلاقة القائمة بين التدهور البيئي والتلوث وصحة اﻹنسان ورفاهه وينبغي تعزيز التدابير الوقائية المتخذة للتخفيف من حدة اﻵثار السلبية البيئية والاجتماعية.
    The relationship between environmental degradation and pollution and human health and well-being and its root causes, must continue to be understood and preventive measures should be strengthened to mitigate negative environmental and social impacts. UN وينبغي مواصلة تفهم اﻷسباب الجذرية للعلاقة القائمة بين التدهور البيئي والتلوث وصحة اﻹنسان ورفاهيته وينبغي تعزيز التدابير الوقائية المتخذة للتخفيف من حدة اﻵثار السلبية البيئية والاجتماعية.
    55. The relationship between environmental degradation and public health also figured prominently. UN ٥٥ - كما وردت بصورة بارزة العلاقة بين التدهور البيئي والصحة العامة.
    Various countries highlighted the need to assess the interlinkages between environmental degradation and issues such as transport, poverty, demographic pressure, trade and gender. UN وشددت بلدان عديدة على الحاجة لتقييم أوجه الترابط بين التدهور البيئي وقضايا مثل النقل والفقر والضغوط السكانية والتجارة واعتبارات الفوارق بين الجنسين.
    The ANC has stated that the linkages between environmental degradation and the socio-economic crisis within South Africa parallel global patterns. UN وذكر حزب المؤتمر الوطني الافريقي أن الصلات بين التدهور البيئي واﻷزمة الاجتماعية - الاقتصادية في جنوب افريقيا تناظر اﻷنماط العالمية.
    61. Mr. Biya (Cameroon) said that his Government was deeply committed to sustainable development, bearing in mind the close link between environmental degradation and famine, poverty and disease. UN 61 - السيد بِيـيـا (الكاميرون): قال إن حكومته ملتزمة التزاما عميقا بتحقيق التنمية المستدامة، واضعةً نصب عينها الصلة الوثيقة بين التدهور البيئي والمجاعة والفقر والمرض.
    100. Compared with the complex linkages among the environment, city size and rates of urban growth, the linkages between environmental degradation and health are more straightforward. UN 100 - بالمقارنة بالروابط المعقدة القائمة بين البيئة وحجم المدينة ومعدلات النمو الحضري، تعتبر الروابط بين التدهور البيئي والصحة هي الأكثر وضوحا.
    A direct cause and effect relationship between environmental degradation and globalization as such may be difficult to identify; it is arguable, however, that limitations in integrating and addressing regional and local realities in the development of global environmental policies and strategies reduce the effectiveness of those policies and strategies for sustainable development. UN وعلى الرغم من صعوبة تحديد علاقة سببية مباشرة بين التدهور البيئي والعولمة، بصفة عامة، يمكن القول بأن الصعوبات في دمج الوقائع الإقليمية والمحلية والتصدي لها لدى تطوير السياسات والاستراتيجيات البيئية، تؤدي إلى التقليل من فعالية تلك السياسات والاستراتيجيات الرامية لتحقيق التنمية المستدامة.
    13. The Malmö Ministerial Declaration underscored the linkage between environmental degradation and poverty as a fundamental challenge for the world community to overcome in the twenty-first century. UN 13 - لقد أكد إعلان مالمو الوزاري أن الروابط بين التدهور البيئي والفقر تشكل تحدياً أساسياً للمجتمع العالمي ينبغي التغلب عليه في القرن الحادي والعشرين.
    27. Mr. Sfeir-Younis (World Bank) expressed the World Bank’s concern at the continuing link between environmental degradation and poverty. UN ٢٧ - السيد صغير - يونس )البنك الدولي(: أعرب عن قلق البنك الدولي إزاء التلازم المستمر بين التدهور البيئي والفقر.
    Rapid growth can be highly stressful to the environment and there is a link between environmental degradation and aspirations and patterns of consumption. UN )ب( ويمكن أن تكون سرعة النمو مجهدة للبيئة وهناك صلة بين التدهور البيئي وتطلعات الاستهلاك وأنماطه.
    The United Nations Conference on Environment and Development provided UNHCR with the opportunity to reflect on the relationship between environmental degradation and population movements. UN ٢٣٤ - وقد هيأ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين فرصة التدبر في العلاقة بين التدهور البيئي وحركات السكان.
    The United Nations Conference on Environment and Development provided UNHCR with the opportunity to reflect on the relationship between environmental degradation and population movements. UN ٢٣٤ - وقد هيأ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين فرصة التدبر في العلاقة بين التدهور البيئي وحركات السكان.
    56. [The United Nations Environment Programme (UNEP), in cooperation with Governments and non-governmental youth organizations, is invited to intensify production of information materials illustrating the connection between environmental degradation in developing and developed countries and describing the outcome of initiatives undertaken in those countries. UN ٥٦ - ]يُطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يكتف، بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الشبابية غير الحكومية، انتاج المواد اﻹعلامية التي تبين الصلة بين التدهور البيئي في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو وتوضح نتائج المبادرات المضطلع بها في تلك البلدان.
    67. The United Nations Environment Programme, in cooperation with Governments and non-governmental youth organizations, is invited to intensify production of information materials illustrating the global dimension, its origins and the interrelated effects of environmental degradation, describing the outcome of initiatives undertaken in developing and developed countries as well as countries with economies in transition. UN ٧٦ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يكثف، بالتعاون مع الحكومات ومنظمات الشباب غير الحكومية، من إنتاج المواد اﻹعلامية التي تبين الصلة بين التدهور البيئي في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو وتوضح نتائج المبادرات المضطلع بها في تلك البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد