:: Effective monitoring of ocean acidification can establish clear cause and effect between changes in fisheries harvests and ocean acidification and provide early warning to fish farmers and fisheries managers. | UN | :: يمكن أن تتوضَّح بواسطة الرصد الفعال لتحمض المحيطات العلاقة السببية بين التغيرات في مواسم حصاد مصايد الأسماك وتحمض المحيطات ويكون بمثابة إنذار مبكر لمربي الأسماك ومديري مصايد الأسماك. |
The Party should present an analysis of the relationship between changes in energy consumption or GHG emissions and changes in underlying national circumstances over time. | UN | وينبغي للطرف أن يقدم تحليلاً للعلاقة بين التغيرات في استهلاك الطاقة أو في انبعاثات غازات الدفيئة وبين التغيرات في الظروف الوطنية الكامنة على مر الزمن. |
There was thus a broad coincidence between changes in the functional distribution and changes in the household income distribution, suggesting that the former is partly responsible for the latter. | UN | وبالتالي فقد كان هناك تطابق عام بين التغيرات في التوزيع الوظيفي والتغيرات في توزيع دخل الأسر المعيشية، مما يدل على أن التغيرات الأولى مسؤولة جزئياً عن حدوث التغيرات الأخيرة. |
This would facilitate linkage by the reader between changes in the number of personnel and the consequential additional resource requirements arrived at through application of standard ratios and costs. | UN | ومن شأن هذا أن ييسر للقارئ إقامة صلة بين التغيرات في عدد اﻷفراد والاحتياجات الاضافية التالية من الموارد التي تم التوصل اليها عن طريق تطبيق المعدلات والتكاليف المعيارية. |
The study indicated strong relationships between changes in different types of land use, such as forest land, farmland and unclassified land. | UN | وبيَّنت الدراسة وجود صلات قوية بين التغيرات في مختلف أنواع استخدام الأراضي مثل الأراضي الحرجية والأراضي الزراعية والأراضي غير المصنفة. |
Other Parties such as Lesotho provided a matrix, which illustrated the interaction between changes in water resources, ecosystems, health, and settlements. | UN | 197- وقدمت أطراف أخرى مثل ليسوتو مصفوفة تبين التفاعل بين التغيرات في الموارد المائية والنظم الإيكولوجية والصحة والمستوطنات. |
Owing to the interplay between changes in trade patterns and those in domestic output, the revival and reorientation of Palestinian external trade is contingent upon improvement in three areas: capacity, competitiveness, and accessibility. | UN | وبالنظر إلى التفاعل بين التغيرات في أنماط التجارة وفي الناتج المحلي، فإن إنعاش وإعادة تحديد وجهة التجارة الخارجية الفلسطينية يعتمدان على اجراء تحسينات في ثلاثة مجالات هي: القدرة، والتنافس، وامكانية دخول اﻷسواق. |
26. The need to address the interrelationships between changes in the environment and migration has emerged as a global concern, given the number of persons displaced by environmental degradation. | UN | ٦٢ - إن الحاجة إلى مواجهة العلاقات المتبادلة بين التغيرات في مجال البيئة والهجرة قد انبثقت بوصفها اهتماما عالميا، نظرا لعدد اﻷشخاص الذين نزحوا بسبب التدهور البيئي. |
11. It is within this conceptual framework that INSTRAW has developed its research programme on the linkages between changes in the status of women and the achievement of equitable sustainable development goals. | UN | ١١ - وقد وضع المعهد برنامج بحوثه ضمن هذا اﻹطار المفاهيمي عن الروابط بين التغيرات في مركز المرأة وتحقيق أهداف التنمية المستدامة العادلة. |
Further investigations are needed, both on the possible relation between changes in the frequencies of such extreme events and global climate change on the ecological and socioeconomic impacts of such changes. | UN | ويلزم إجراء مزيد من الدراسات الاستقصائية، سواء بشأن الصلة المحتملة بين التغيرات في تواتر هذه الظواهر القصوى وتغير المناخ العالمي أو بشأن اﻵثار البيئية والاجتماعية - الاقتصادية لهذه التغيرات. |
For starters, the lag time between changes in the money supply and price movements is long, variable, and unpredictable. Given this, targeting consumer prices in the next 2-3 years will not guarantee that the value of money remains stable in the long term. | News-Commentary | فبادئ ذي بدء، الفارق الزمني بين التغيرات في المعروض من النقود وتحركات الأسعار طويل ومتغير ولا يمكن التنبؤ به. وعلى هذا فإن استهداف أسعار المستهلك على مدى عامين إلى ثلاثة أعوام لن يضمن بقاء قيمة النقود مستقرة في الأمد البعيد. |
(c) To promote innovative research and analysis and disseminate research findings regarding women's changing roles and status and linkages between changes in women's status and economic, demographic and environmental trends. | UN | )ج( تشجيع البحوث والتحليلات المبتكرة ونشر نتائج البحوث المتعلقة باﻷدوار واﻷحوال المتغيرة للمرأة وأوجه الترابط بين التغيرات في حالة المرأة والاتجاهات الاقتصادية والسكانية والبيئية. |
One of the major policy lessons from the alternative scenarios presented in the third Global Environment Outlook report is that, while there can be significant delays between changes in human behaviour, including policy choices, and their environmental impacts, it is possible to visualize how societies might develop in the future. | UN | 16- ومن بين الدروس الرئيسية المستقاة في مجال السياسات من السيناريوهات البديلة التي عرضت في تقرير توقعات البيئة العالمية الثالث هو أنه بالرغم من وجود فترات تأخير بين التغيرات في السلوك الإنساني بما في ذلك الإختيارات السياسية وتأثيراتها البيئية فإنه من الممكن تصور كيفية تطور المجتمعات في المستقبل. |
10. The draft resolution was aimed at addressing the impact of globalization on humanity and drawing attention to the interdependence between changes in modes of communication, production and technology, on the one hand, and the ways in which human beings could optimize the enjoyment of all their human rights, on the other. | UN | 10 - واستطرد قائلاً، يهدف مشروع القرار إلى معالجة تأثير العولمة على الإنسانية، ولفت الانتباه إلى العلاقة التكافلية بين التغيرات في أساليب المواصلات والإنتاج والتكنولوجيا من جهة، والسبل التي تمكن البشرية من التمتع بجميع حقوق الإنسان على نحو أمثل من جهة أخرى. |
The MER-valuation index is designed to assist in evaluating whether GNI in United States dollars using MERs increases or decreases excessively due to inappropriate MERs, thus helping to distinguish between changes in GNI that are explained by economic growth and those that are not. | UN | الغرض من مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية هو المساعدة في تقييم ما إذا كان الدخل القومي الإجمالي مقيّما بدولارات الولايات المتحدة حسب أسعار الصرف السوقية يرتفع أو ينخفض بصورة مفرطة بسبب عدم ملاءمة أسعار الصرف السوقية، ومن ثم، المساعدة في التمييز بين التغيرات في الدخل القومي الإجمالي التي يفسرها النمو الاقتصادي وتلك التي لا تفسر على هذا النحو. |
8. The MER-valuation index is designed to assist in evaluating whether GNI in United States dollars using MERs increases or decreases excessively due to inappropriate MERs, thus helping to distinguish between changes in GNI that are explained by economic growth and those that are not. | UN | 8 - الغرض من مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية هو المساعدة في تقييم ما إذا كان الدخل القومي الإجمالي مقيّما بدولارات الولايات المتحدة حسب أسعار الصرف السوقية يرتفع أو ينخفض بصورة مفرطة بسبب عدم ملاءمة أسعار الصرف السوقية، ومن ثم، المساعدة في التمييز بين التغيرات في الدخل القومي الإجمالي التي يفسرها النمو الاقتصادي وتلك التي لا تفسر على هذا النحو. |
24. Other members outlined that MVI is designed to assist in evaluating whether GNI in United States dollars using MERs increases or decreases excessively due to inappropriate MERs, thus helping to distinguish between changes in GNI that are explained by economic growth and those that are not. | UN | 24 - وأوضح أعضاء آخرون أن الغرض من مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية هو المساعدة في تقييم ما إذا كان الدخل القومي الإجمالي مقيّما بدولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف السوقية يرتفع أو ينخفض بصورة مفرطة بسبب عدم ملاءمة أسعار الصرف السوقية، ومن ثم، المساعدة في التمييز بين التغيرات في الدخل القومي الإجمالي التي يفسرها النمو الاقتصادي وتلك التي لا تفسر على هذا النحو. |