The Group was also concerned about the increased imbalance between core and non-core funding from 1993 to 2008. | UN | وأضاف أن المجموعة قلقة أيضا بشأن الاختلال المتزايد بين التمويل الأساسي وغير الأساسي من عام 1993 إلى عام 2008. |
Overall, there needs to be a significantly improved balance between core and non-core funding. | UN | وعموما، ينبغي أن يكون هناك تحسّن كبير في التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |
Overall, there needs to be a significantly improved balance between core and non-core funding. | UN | وبصفة عامة تدعو الحاجة إلى وجود توازن أفضل بكثير بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |
Overall, there needs to be a significantly improved balance between core and non-core funding. | UN | وبصفة عامة تدعو الحاجة إلى وجود توازن أفضل بكثير بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |
49. The triennial comprehensive policy review underlined the need for balance between core and non-core financing. | UN | 49 - وأكد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات ضرورة إقامة توازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |
Growing imbalance between core and non-core funding | UN | تزايد الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي |
Growing imbalance between core and non-core funding | UN | زيادة الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي |
Imbalance between core and non-core funding continues | UN | استمرار الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي |
Some delegations remarked that the current balance between core and non-core funding was significantly better than in many other United Nations bodies. | UN | ولاحظت بعض الوفود أن التوازن الحالي بين التمويل الأساسي وغير الأساسي أفضل بكثير مما حققه الكثير من هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
His delegation therefore noted with concern the declining trend in total contributions to the United Nations development system and the growing imbalance between core and non-core funding. | UN | ولذا يلاحظ وفده مع القلق تناقص مجموع المساهمات المقدمة لجهاز الأمم المتحدة الانمائي وتزايد اختلال التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |
The increasing imbalance between core and non-core funding is a growing concern, with adverse implications for several policy objectives. | UN | ويمثِّل عدم التوازن المتزايد بين التمويل الأساسي وغير الأساسي مصدر قلق متزايد، وله أثار سلبية على عدة أهداف من أهداف السياسات. |
Nevertheless, the imbalance between core and non-core funding continued to be of serious concern, causing incoherence in the development system and leading to distorted approaches by the United Nations in the implementation of development programmes. | UN | ومع ذلك، فما زال الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي يثير القلق الشديد، مسببا عدم اتساق في الجهاز الإنمائي ومؤديا إلى اتخاذ الأمم المتحدة نهج مشوهة لتنفيذ برامج التنمية. |
The JCC looks forward to their reports on this matter and considers it an important step towards ensuring the balance between core and non-core funding. | UN | وتتطلع اللجنة المشتركة إلى تقاريرها بشأن هذا الخصوص وتعتبر هذا الأمر خطوة في غاية الأهمية نحو كفالة التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |
34. Figure IV shows the actual situation with respect to the declining balance between core and non-core funding in UNDP, UNFPA and UNICEF. | UN | 34 - ويوضح الشكل الثاني الوضع الحقيقي فيما يتعلق باختلال التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The imbalance between core and non-core funding must be addressed more clearly as it was a major cause of the system's incoherence, including at the country level, and led to distorted and uneven approaches by the United Nations in the implementation of national development programmes. | UN | ويجب معالجة الاختلال بين التمويل الأساسي وغير الأساسي بوضوح أكبر، حيث أنه سبب رئيسي لعدم اتساق الجهاز، بما في ذلك على الصعيد القطري، وقد أدى كذلك إلى اتباع الأمم المتحدة نهج مشوهة ومتفاوتة في تنفيذ البرامج الإنمائية الوطنية. |
58. Between 2007 and 2010, the imbalance between core and non-core funding for operational activities for development further increased, with the core share declining from 29 to 26 per cent. | UN | 58 - خلال الفترة من 2007 إلى 2010، تزايد اختلال التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، مع انخفاض نصيب التمويل الأساسي من 29 في المائة إلى 26 في المائة. |
65. The triennial comprehensive policy review has consistently underlined the need for a better balance between core and non-core financing. | UN | 65 - وشدد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات باستمرار على ضرورة إقامة توازن أفضل بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |
The quadrennial review should promote the effectiveness, efficiency and impact of those activities, providing increased and predictable resources in order to address the imbalance of core and non-core funding. | UN | وينبغي أن يعزز الاستعراض الرباعي السنوات فعالية تلك الأنشطة وكفاءتها وتأثيرها، ويوفر موارد إضافية يمكن التنبؤ بها من أجل معالجة الخلل في التوازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي. |