A lack of operational independence is one of the most prevalent issues in combating transnational organized crime, especially considering the strong interlinkages between transnational organized crime and corruption. | UN | ويُعَدُّ الافتقار إلى الاستقلال في تنفيذ العمليات من أشيع المسائل في مجال مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، لا سيما بالنظر إلى الروابط المتينة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد. |
With respect to agenda items, Thailand suggested that emphasis be placed on the links between transnational organized crime and drug trafficking as threats to international peace and security. | UN | 41- وفيما يتعلق ببنود جدول الأعمال، اقترحت تايلند التركيز على الصلات القائمة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات باعتبارهما خطرين يهددان السلم والأمن الدوليين. |
On the first day, the regional seminar examined the link between transnational organized crime and illicit trafficking in small arms and light weapons. | UN | ونظرت الحلقة الدراسية الإقليمية، في اليوم الأول، في العلاقة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتِّجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة. |
" 47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. | UN | " 47 - نُسلّم بتنامي الصلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية. |
Resolution 21/3 Strengthening international cooperation to address the links that in some cases may exist between transnational organized criminal activities and terrorist activities | UN | القرار 21/3 تدعيم التعاون الدولي على التصدِّي لما قد يقوم في بعض الحالات من صلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والإرهاب |
47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. | UN | 47- نُسلّم بالصلات المتنامية بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية. |
47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. | UN | 47- نُسلّم بتنامي الصلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية. |
47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. | UN | 47- نُسلّم بتنامي الصلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية. |
" 47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. | UN | " 47 - نُسلّم بتنامي الصلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية. |
47. We acknowledge the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. | UN | 47 - نُسلّم بتنامي الصلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية. |
In its resolution 2013/38, the Economic and Social Council invited UNICRI to conduct a comprehensive study on the possible links between transnational organized crime and illicit trafficking in precious metals. | UN | 18- وقد دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2013/38، المعهدَ لإجراء دراسة شاملة عن الصلات المحتملة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالفلزات الثمينة. |
Thailand underlined that the issue had steadily gained consensus support following the adoption of the Salvador Declaration, in which the Congress acknowledged the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem. | UN | وشدَّدت تايلند على أنَّ المسألة قد اكتسبت تأييداً توافقياً مطَّرداً إثر اعتماد إعلان سلفادور، الذي سلّم فيه المؤتمر بتنامي الصلة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات في سياق مشكلة المخدرات العالمية. |
5. Invites the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, with the support of the United Nations Office on Drugs and Crime, to conduct a comprehensive study on the possible links between transnational organized crime, other criminal activities and illicit trafficking in precious metals; | UN | 5- يدعو معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة أن يجري، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، دراسةً شاملةً تتناول الصلات المحتملة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وسائر الأنشطة الإجرامية والاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة؛ |
(a) At the twenty-first session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the Institute organized a side event on the topic of linkages between transnational organized crime and violent extremism; | UN | (أ) في الدورة الحادية والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، نظَّم المعهد حدثاً جانبياً حول موضوع الروابط القائمة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والتطرُّف المتَّسم بالعنف؛ |
The Meeting recommended that Member States examine the links between transnational organized crime, corruption, terrorism and other forms of serious crime, including trafficking in drugs, environmental crime, cybercrime, financial and economic crime, trafficking in cultural property, smuggling of migrants and trafficking in human beings. | UN | 21- وأوصى الاجتماع بأنْ تدرس الدول الأعضاء الروابط القائمة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب وسائر أشكال الجرائم الخطيرة، بما في ذلك الاتِّجار بالمخدِّرات، والجرائم البيئية، والجريمة السيبرانية، والجرائم المالية والاقتصادية، والاتِّجار بالممتلكات الثقافية، وتهريب المهاجرين، والاتِّجار بالبشر. |
Emphasizing that the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Salvador, Brazil, in 2010, acknowledged the increasing links between transnational organized crime and drug trafficking in the context of the world drug problem and in that regard stressed the urgent need for all States to enhance bilateral, regional and international cooperation to effectively counter the challenges posed by those links, | UN | إذ تؤكِّد على أنَّ مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عُقد في سلفادور، البرازيل، عام 2010، سلَّم بتزايد الصلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات في سياق مشكلة المخدِّرات العالمية، وشدَّد في هذا الصدد على الحاجة الملحَّة إلى قيام جميع الدول بتعزيز التعاون الثنائي والإقليمي والدولي من أجل مواجهة التحدّيات التي تطرحها تلك الصلات مواجهةً فعّالةً،() |
Recalling the need for a United Nations system-wide approach that integrated responses to transnational organized crime (including criminal justice reform) into its peacekeeping, peacebuilding, security, development and disarmament activities, Thailand was of the view that the time had come for the Congress to take a visionary approach that corresponded to the increasing nexus between transnational organized crime and the issue of security. | UN | وترى تايلند، إذ تستذكر الحاجة إلى نهج على نطاق منظومة الأمم المتحدة يُدمِج تدابير التصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية (بما فيها إصلاح العدالة الجنائية) في صُلب أنشطتها المتعلقة بحفظ السلام وبناء السلام والأمن والتنمية ونزع السلاح، أنه قد آن الأوان ليتّخذ المؤتمر نهجاً استشرافياً يواكب تنامي الصلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية ومسألة الأمن. |
Recalling its resolution 21/3, entitled " Strengthening international cooperation to address the links that in some cases may exist between transnational organized criminal activities and terrorist activities " , in which the Commission expressed its concern with respect to this issue, | UN | وإذ تستذكر قرارَها 21/3 المعنون " تدعيم التعاون الدولي على التصدِّي لما قد يقوم في بعض الحالات من صلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والإرهاب " الذي أعربت فيه عن قلقها فيما يتعلق بهذه المسألة، |