The shortest path to the eradication of transitional ills such as the polarization of society, the urban-rural gap and uneven access to higher education is to sustain that high level of economic growth. | UN | والحفاظ على هذا المستوى الرفيع من النمو الاقتصادي هو أقصر طريق إلى القضاء على متاعب الفترة الانتقالية من قبيل الاستقطاب الاجتماعي والفجوة بين الحضر والريف وعدم تكافؤ فرص التعليم العالي. |
The United Nations, development partners and other stakeholders therefore needed to take effective steps to build institutional capacities and to promote urban-rural and urban-urban linkages. | UN | ولهذا من الضروري أن تتخذ الأمم المتحدة والشركاء في التنمية وأصحاب المصلحة الآخرون خطوات فعالة لبناء القدرات المؤسسية وتشجيع الصلات بين الحضر والريف وبين الحضر والحضر. |
∙ urban-rural Linkages of the Future | UN | ● الروابط بين الحضر والريف مستقبلاً |
It noted, however, that the reach and effects of such successes have been uneven between urban and rural areas and among different regions of the country. | UN | بيد أنها لاحظت أن نطاق هذه النجاحات وتأثيراتها تفاوتت بين الحضر والريف وفيما بين مناطق البلد المختلفة. |
There are wide disparities in access to education between the various regions and also between urban and rural areas. | UN | وهناك تفاوت كبير بين مختلف المناطق في مستويات الحصول على التعليم وأيضا بين الحضر والريف. |
Policy reforms, especially since 1985, have accelerated the widening of the Urban - Rural income gap. | UN | وأسفرت الإصلاحات السياساتية، ولا سيما منذ عام 1985، عن تسارع اتساع فجوة الدخول بين الحضر والريف. |
Disparities in income were growing quickly within some countries and urban-rural inequalities and regional inequalities in gross domestic product per capita were deepening. | UN | وذكرت أن التفاوت في الدخول يتزايد بسرعة داخل بعض البلدان، وأن التفاوت بين الحضر والريف والتفاوت الإقليمي في النصيب الفردي من الناتج المحلي الإجمالي آخذان في التغلغل. |
However, the urban-rural gap is even more important, for while the gender gap favours women by 0.3 years, the urban-rural gap is 2.1 years of schooling and 16 percentage points with respect to literacy. | UN | ومع ذلك فإن الفجوة بين الحضر والريف أكبر بكثير، فإذا كان الفرق بين الجنسين في سنوات الدراسة على الصعيد الريفي يشير إلى تقدم المرأة بـ 0.3 من السنوات، فإن الفرق بين الحضر والريف يبلغ 2.1 من السنوات و16 وحدة مئوية فيما يتعلق بالإلمام بالقراءة والكتابة. |
The Committee wishes to emphasize that the focus of any such review should be in relation to the measures being taken to reduce regional and urban-rural disparities in the allocation of resources for the rights of the child, especially with respect to health and education. | UN | وتود اللجنة أن تؤكد بأنه ينبغي ﻷي استعراض من هذا النوع أن يرتبط بالتدابير التي يجري اتخاذها حاليا لتقليل الفوارق اﻹقليمية والفوارق بين الحضر والريف في تخصيص الموارد لحقوق الطفل، وخاصة في مجالي الصحة والتعليم. |
Most developing countries reported having taken steps since 1990 to give more priority to the expansion and improvement of the provision of basic education, that includes the quality of primary education, reducing urban-rural and gender disparities, and reducing drop-out rates. | UN | وقد أبلغت معظم البلدان النامية بأنها اتخذت تدابير منذ عام ١٩٩٠ ﻹعطاء مزيد من اﻷولوية لتوسيع وتحسين توفير التعليم اﻷساسي، بما في ذلك نوعية التعليم الابتدائي، والحد من التفاوتات بين الحضر والريف وبين الجنسين، والحد من معدلات الانقطاع عن الدراسة. |
The Committee wishes to emphasize that the focus of any such review should be in relation to the measures being taken to reduce regional and urban-rural disparities in the allocation of resources for the rights of the child, especially with respect to health and education. | UN | وتود اللجنة أن تؤكد بأنه ينبغي ﻷي استعراض من هذا النوع أن يرتبط بالتدابير التي يجري اتخاذها حالياً لتقليل الفوارق اﻹقليمية والفوارق بين الحضر والريف في تخصيص الموارد لحقوق الطفل، وخاصة في مجالي الصحة والتعليم. |
Strong urban-rural linkages for regional infrastructure and ecosystem services, smart and low˗carbon cities and balanced territorial development will ensure sustainable economic growth. | UN | 47 - إن وجود روابط قوية بين الحضر والريف فيما يتعلّق بالهياكل الأساسية وخدمات النظم الإيكولوجية، والمدن الذكية منخفضة الكربون والتنمية الإقليمية المتوازنة، سوف يكفل تحقيق نمو اقتصادي مستدام. |
In February 2014, China decided to establish a unified national basic pension insurance system for all urban and rural residents, so as to eliminate the urban-rural gap in pension security. | UN | وفي شباط/فبراير 2014 قررت الصين إنشاء النظام الموحد لتأمين التقاعد الأساسي الذي يشمل سكان المناطق الحضرية والريفية جميعاً سعيا إلى سد الفجوة بين الحضر والريف فيما يتعلق بنظام تأمين التقاعد. |
77. In Tunisia, WFP targets its assistance specifically to schools in deprived rural communities, so as to reduce urban-rural disparities in national enrolment levels and educational access and attainment. | UN | ٧٧ - وفي تونس، يستهدف برنامج اﻷغذية العالمي بمساعدته بصورة خاصة المدارس في المجتمعات المحلية الريفية المحرومة بغية تخفيض التباين بين الحضر والريف في مستويات دخول المدارس على الصعيد الوطني والوصول الى التعليم والانتفاع منه. |
In some cases, the increase in income inequality appears to be closely related to a widening of the urban-rural income gap (Cornia, Addison and Kiiski, 2004). | UN | وفي بعض الحالات تبدو الزيادة في التفاوت في الدخول وثيقة الصلة باتساع هوة الدخول بين الحضر والريف (Cornia, Addisou and Kiisk, 2004). |
In addition there are marked inequalities between urban and rural areas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يوجد تفاوت شديد بين الحضر والريف. |
As transport and communications improve, the distinction between urban and rural areas in terms of behavioural characteristics disappears, and the two converge. | UN | مع تقدم وسائل الاتصال والنقل، تبدأ التفرقة بين الحضر والريف من حيث أنماط السلوك في الاختفاء والتواري. |
As a result, the gap between urban and rural areas in terms of maternal mortality has basically been eliminated, and disparities among regions have also been gradually reduced. | UN | ونتيجة لذلك، جري بشكل أساسي إزالة التفاوت بين الحضر والريف بالنسبة لمعدل وفيات الأمهات، كما يجري بشكل تدريجي تضييق الفجوة بين مختلف المناطق في هذا المضمار. |
130. The incidence of severe poverty declined by 2.4 per cent, although there were disparities between urban and rural areas. | UN | 131- كما تقلصت حدة الفقر بمعدل 2.4 نقطه مئوية خلال الفترة، وبنسب غير متوازنة بين الحضر والريف. |
Together with UN-Habitat, Tthe International Federation of Surveyors (F.I.G.) co-sponsored and collaborated with UN-HABITATon, the Inter-Regional Conference on Urban - Rural Linkages, held in Nairobi, Kenya from 1 to- 4 October 2004. | UN | واشترك الاتحاد الدولي للمساحين مع موئل الأمم المتحدة في رعاية مؤتمر أقاليمي بشأن الصلات بين الحضر والريف عقد في نيروبي من 1 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وتعاونا بشأنه. |
The conceptual challenge of bringing to an end the counterproductive rural-urban dichotomy debate and promoting a policy perspective that views urban and rural areas as existing in a human settlement continuum. | UN | التحدي المفاهيمي لإنهاء الجدل حول الانفصال بين الحضر والريف المعرقل للإنتاجية، وتشجيع منظور سياسات ينظر إلى المناطق الحضرية والريفية على أنها تحيا داخل اطرادية المستوطنات البشرية. |
These efforts have reduced urban/rural gaps and improved health outcomes. | UN | ولقد أسهمت تلك الجهود في تضييق الفجوة بين الحضر والريف وفي تحسين النواتج في مجال الصحة. |