The participants called for greater cooperation between Governments and stakeholders, including migrants' associations and youth. | UN | ودعا المشاركون إلى زيادة التعاون بين الحكومات والجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك روابط المهاجرين والشباب. |
Aid coordination is exercised notably by means of the consultative group, round-table and ad hoc meetings between Governments and donors, sectoral working groups, or meetings among donors . | UN | وتنسَّق المعونة بشكل خاص عن طريق الفريق الاستشاري وتنظيم اجتماعات المائدة المستديرة بين الحكومات والجهات المانحة، أو الأفرقة العاملة القطاعية، أو الاجتماعات بين الجهات المانحة. |
This can be particularly effective in building trust and confidence between Governments and civil society actors. | UN | ويمكن لهذا الدور أن يكون فعالا بصفة خاصة في بناء عرى الثقة والاطمئنان بين الحكومات والجهات الفاعلة من المجتمع المدني. |
Maintain a transparent dialogue between Governments and the gas industry through the extrabudgetary Gas Centre programme. | UN | مواصلة الحوار على نحو يتسم بالشفافية بين الحكومات والجهات العاملة في مجال صناعة الغاز من خلال برنامج مركز الغاز الممول من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
He reiterated the importance of implementing the chapter of the Convention relating to preventive measures and called for enhanced cooperation among Governments and stakeholders at the national level in awareness-raising, education and the dissemination of good practices. | UN | وأكَّد مجدَّداً أهمية تنفيذ الفصل المتعلق بالتدابير الوقائية في الاتفاقية، ودعا إلى تعزيز التعاون بين الحكومات والجهات المعنية على الصعيد الوطني في مجال التوعية والتثقيف وتعميم الممارسات الجيدة. |
Maintain a transparent dialogue between Governments and the gas industry through the extrabudgetary Gas Centre programme. | UN | مواصلة الحوار على نحو يتسم بالشفافية بين الحكومات والجهات العاملة في مجال صناعة الغاز من خلال برنامج مركز الغاز الممول من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Activities could include the development of a best practice guide, increased dialogue between Governments and private business actors and the exchange of information on national legislation and regulations on import and export controls relating to the air transport sector. | UN | ومن بين الأنشطة التي قد يشملها ذلك وضع دليل لأفضل الممارسات، وزيادة الحوار بين الحكومات والجهات الفاعلة في مجال الأعمال التجارية الخاصة، وتبادل المعلومات عن التشريعات واللوائح الوطنية بشأن ضوابط الاستيراد والتصدير لقطاع النقل الجوي. |
The main objective of the round tables is to promote extensive dialogue between Governments and major actors and constituencies of civil society. | UN | ويتمثل المقصد الرئيسي لمناقشات المائدة المستديرة في التشجيع على إجراء حوار مستفيض بين الحكومات والجهات الفاعلة الرئيسية والفئات المعنية في المجتمع المدني. |
The Panel was looking at the implications of building alliances between Governments and other actors in addressing global issues. | UN | وقالت إن الفريق قائم حاليا ببحث الآثار المترتبة على تكوين تحالفات بين الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى في معالجة القضايا العالمية. |
More than 450 national and regional human development reports, for example, have become a basis for dialogue between Governments and donors, as well as important tools for civil society, academics and the media. | UN | فعلى سبيل المثال أصبح ما يزيد عن 450 تقريرا وطنيا وإقليميا عن التنمية البشرية أساسا للحوار بين الحكومات والجهات المانحة، فضلا عن كونها أدوات هامة للمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام. |
Reaffirming the need for ensuring an effective partnership and cooperation between Governments and the relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, the academic and scientific communities and the private sector, in the implementation of and follow-up to the outcomes of the Summit, | UN | وإذ يؤكد من جديد ضرورة ضمان قيام شراكة وتعاون فعالين في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة بين الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والعلمية والقطاع الخاص، |
23. The EOS has showcased the impressive results that can be achieved through close coordination between Governments and humanitarian actors. | UN | 23 - وقد أثبتت استراتيجية التوعية المحسنة إمكانية تحقيق نتائج مرموقة عن طريق التنسيق الوثيق بين الحكومات والجهات الفاعلة في المجال الإنساني. |
They set out general principles and goals, suggest priorities for delivery and provision of social services, discuss the need for partnership between Governments and the other social actors, stress the importance of information, encourage the mobilization of resources and establish parameters for international cooperation for social services. | UN | وتحدد هذه الاستنتاجات مبادئ وأهداف عامة وتقترح أولويات لتوفير الخدمات الاجتماعية وتقديمها وتناقش الحاجة إلى إقامة شراكة بين الحكومات والجهات الاجتماعية الفاعلة اﻷخرى، وتشدد على أهمية المعلومات وتشجع على تعبئة الموارد ووضع معايير للتعاون الدولي في مجال الخدمات الاجتماعية. |
5. Also reaffirms the need for effective partnership and cooperation between Governments and the relevant actors of civil society for the achievement of social development; | UN | 5 - يُعيد أيضا تأكيد ضرورة قيام شراكة وتعاون فعالين بين الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية؛ |
" 4. Reaffirms also the need for effective partnership and cooperation between Governments and the relevant actors of civil society for the achievement of social development; | UN | " 4 - يُعيد أيضا تأكيد ضرورة قيام شراكة وتعاون فعالين بين الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية؛ |
5. Also reaffirms the need for effective partnership and cooperation between Governments and the relevant actors of civil society for the achievement of social development; | UN | 5 - يُعيد أيضا تأكيد ضرورة قيام شراكة وتعاون فعالين بين الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية؛ |
28. The Summit and the General Assembly both reaffirmed the need for effective partnership and cooperation between Governments and the relevant actors of civil society, the social partners and non-governmental organizations in the implementation of and follow-up to the Copenhagen Declaration and Programme of Action. | UN | ٢٨ - لقد أكد كل من مؤتمر القمة والجمعية العامة من جديد على الحاجة الى وجود شراكة وتعاون فعالين بين الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، والشركاء الاجتماعيين، والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
The Assembly emphasized the need to promote an integrated and multidimensional approach to implement the Declaration and Programme of Action at all levels, and to develop effective partnership and cooperation between Governments and the relevant actors of civil society. | UN | وأكدت الجمعية أيضا أن هناك حاجة إلى الدعوة لاتباع نهج متكامل ومتعدد اﻷبعاد لتنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل على جميع اﻷصعدة، وإلى وجود شراكة وتعاون فعالين بين الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني. |
5. Reaffirms also the need for effective partnership and cooperation between Governments and the relevant actors of civil society for the achievement of social development; | UN | 5 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة قيام شراكة وتعاون فعالين بين الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية؛ |
5. Reaffirms also the need for effective partnership and cooperation between Governments and the relevant actors of civil society for the achievement of social development; | UN | 5 - يُعيد أيضا تأكيد ضرورة قيام شراكة وتعاون فعالين بين الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية؛ |
There continues to be disagreement among Governments and humanitarian actors about how to balance the unique capabilities of military assets against the cost burdens, potential militarization of the situation and the effects of the presence of foreign troops on humanitarian actors' ability to operate. | UN | ولا يزال هناك عدم اتفاق بين الحكومات والجهات العاملة في الحقل الإنساني حول كيفية موازنة القدرات الفريدة للعتاد العسكري مع أعباء التكلفة، واحتمال عسكرة الوضع، وتأثير وجود قوات أجنبية على قدرة الجهات المقدمة للمساعدة الإنسانية على العمل. |