Ceasefire Agreement between the Government and the Forces nationales de libération (FNL) | UN | باء - اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية |
Ceasefire Agreement between the Government and FNL | UN | اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية |
Ceasefire Agreement between the Government and the Front National de Libération | UN | اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية |
Ceasefire Agreement between the Government and the Front National de Libération | UN | اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية |
Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government and the Palipehutu-FNL | UN | اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية |
We likewise commend the people of Burundi on the signing of a peace agreement between the Government and the Forces nationales de libération (FNL). | UN | وبالمثل نشيد بشعب بوروندي على توقيع اتفاق للسلام بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية. |
Comprehensive Ceasefire Agreement signed between the Government and Forces nationales de libération (FNL) | UN | التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية |
Ceasefire Agreement between the Government and the Forces nationales de libération (FNL) | UN | ثالثا - اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية |
Ceasefire agreement between the Government and FNL | UN | اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية |
Clashes between the Government and Taliban troops also took place in various locations around Kabul. | UN | كما دارت اشتباكات بين الحكومة وقوات الطالبان في مواقع مختلفة حول كابول. |
In Rwanda, a peace accord was signed between the Government and rebel forces, and a broad-based transitional Government was installed at the end of 1993, with plans to hold elections within two years. | UN | وفي رواندا، جرى توقيع اتفاق بشأن السلم بين الحكومة وقوات المتمردين، وتم تكوين حكومة انتقالية عريضة القاعدة في نهاية عام ١٩٩٣، على أن تجرى انتخابات خلال سنتين. |
In addition, upon the request of the Government of Colombia, the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) and the National Liberation Army, it participated in the peace process between the Government and the guerrilla forces. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شاركت بناءً على طلب من حكومة كولومبيا والقوات المسلحة الثورية لكولومبيا وجيش التحرير الوطني، في عملية السلام بين الحكومة وقوات المتمردين. |
63. There has been no widespread violence in Côte d'Ivoire since the signing of the peace agreement between the Government and rebel forces in 2006. | UN | 63 - لم يندلع العنف على نطاق واسع في كوت ديفوار منذ التوقيع على اتفاق السلام بين الحكومة وقوات التمرد في عام 2006. |
86. The cessation of armed conflict between the Government and FNL presents an additional opportunity for commencing a credible, comprehensive security sector reform programme. | UN | 86 - ويتيح توقف الصراع المسلح بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية فرصة إضافية للشروع في برنامج شامل وذي مصداقية لإصلاح القطاع الأمني. |
The agreement had recognized the need to address the security concerns of the Democratic Republic of the Congo and its neighbouring countries and to initiate a dialogue for reconciliation between the Government and the rebel forces. | UN | واعتُرف في الاتفاق بضرورة مراعاة مشاكل الأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المجاورة لها وإجراء حوار من أجل تحقيق المصالحة بين الحكومة وقوات المتمردين. |
Following the peace settlement between the Government and opposition forces in December 1998, repatriation gained rapid momentum, and by the end of March 1999, all camps were closed. | UN | وعقب التسوية السلمية بين الحكومة وقوات المعارضة في كانون الأول/ديسمبر 1998 اكتسبت عملية العودة إلى الوطن زخما سريعا وأُغلقت كافة المخيمات في نهاية آذار/مارس 1999. |
The United Nations stands ready to give due consideration to supporting the implementation of a comprehensive agreement between the Government and FNL, should the parties so request. | UN | والأمم المتحدة تقف على أهبة الاستعداد لإيلاء الاعتبار الواجب لدعم تنفيذ اتفاق شامل بين الحكومة وقوات التحرير الوطني إذا ما طلب الطرفان ذلك. |
12. Meanwhile, as requested by the Great Lakes Regional Peace Initiative on Burundi, the Government of the United Republic of Tanzania has continued efforts to facilitate talks between the Government and FNL. | UN | 12 - وفي تلك الأثناء، واصلت حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، استجابة لطلب مبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكُبرى المتعلقة ببوروندي، جهودها من أجل تيسير المحادثات بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية. |
18. The prospects for ending the armed conflict through a negotiated settlement between the Government and FNL gained significant momentum during the reporting period. | UN | 18 - اكتسبت احتمالات إنهاء الصراع المسلح عن طريق تسوية تفاوضية بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية قوة دفع كبيرة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
ONUB, the World Bank Multi-country Demobilization and Reintegration Programme (MDRP) and donors have informed the Government that international support for the disarmament or demobilization of former FNL combatants could not be provided in the absence of a formal agreement on the issue between the Government and FNL. | UN | وقد أبلغت عملية الأمم المتحدة في بوروندي، وبرنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان التابع للبنك الدولي، والجهات المانحة، الحكومة بأن الدعم الدولي لنزع سلاح المقاتلين السابقين لقوات التحرير الوطنية وتسريحهم لا يمكن توفيره في غياب اتفاق رسمي بشأن المسألة بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية. |