ويكيبيديا

    "بين الخطة المتوسطة الأجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the medium-term plan
        
    Links have also been established between the medium-term plan and the programme budget; UN وأقيمت صلات أيضا بين الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية؛
    It could be expected that this change would facilitate the process of aligning expected accomplishments between the medium-term plan and the programme budget. UN ومن المتوقع أن ييسر هذا التغيير عملية توفيق الإنجازات المتوقعة بين الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    The effort to draw clear linkages between the medium-term plan and the resource requests in the budget was considered particularly notable. UN وأشيد خاصة بالجهد المبذول لرسم صلات واضحة بين الخطة المتوسطة الأجل والاحتياجات المطلوبة في الميزانية.
    The effort to draw clear linkages between the medium-term plan and the resource requests in the budget was considered particularly notable. UN وأشيد خاصة بالجهد المبذول لرسم صلات واضحة بين الخطة المتوسطة الأجل والاحتياجات المطلوبة في الميزانية.
    This substantially stronger linkage between the medium-term plan and the programme budget is also expected to provide a better basis for the other phases of the programme planning, budgeting, monitoring and evaluation cycle. UN ومن المتوقع أيضا أن توفر هذه الصلة المعززة إلى حد كبير التي تربط بين الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية أساسا أفضل للمراحل الأخرى من دورة تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم.
    Such a shift is facilitated by strengthening the link between the medium-term plan and the programme budget, formulating more coherently the programmatic elements in the programme budget and including indicators of achievement. UN ومما ييسِّر هذا التحوُّل تعزيز الصلة بين الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، ووضع صياغة أكثر اتساقا للعناصر البرنامجية في الميزانية البرنامجية، وإدراج مؤشرات الإنجاز.
    The cycle demonstrates the involvement of intergovernmental organs specifically at the planning and budgeting stages, including the linkage between the medium-term plan and the programme budget. UN وتتضح في هذه الدورة مشاركة الهيئات الحكومية الدولية في مرحلتي التخطيط والميزنة على وجه التحديد، بما في ذلك الصلة بين الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    This link between the medium-term plan and the programme budget ensures a solid basis for the other phases of the programme planning, budgeting, monitoring and evaluation cycle. UN وهذه الصلة القائمة بين الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية تكفل أساسا متينا للمراحل الأخرى من دورة تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم.
    27. Many delegations had underscored the need to establish a closer correlation between the medium-term plan and the budget so as to ensure the proper application of PPBME Rules and to facilitate monitoring and evaluation. UN 27 - وأضاف قائلا إن عددا من الوفود شدد على ضرورة إيجاد علاقة أوثق بين الخطة المتوسطة الأجل والميزانية بغية كفالة تطبيق تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها تطبيقا جيدا وتسهيل رصد عملية التقييم.
    We believe it is necessary and important to establish a clear and logical link between the medium-term plan -- which should be made a genuine plan of action -- and the budget outline. UN وإننا نؤمن بأن من الضروري والهام إقامة صلة واضحة ومنطقية بين الخطة المتوسطة الأجل - التي ينبغي أن تتحول إلى خطة عمل حقيقية - ومخطط الميزانية.
    4. The objectives, strategies and expected accomplishments in the biennial programme budget will be derived directly from those in the medium-term plan so as to be consistent with and to strengthen the linkage between the medium-term plan and the programme budget. UN 4 - ستستمر الأهداف والاستراتيجيات والإنجازات المتوقعة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين مباشرة من تلك الموجودة في الخطة المتوسطة الأجل حتى يمكن أن تكون متسقة معها وأن تعزز الصلة بين الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    II.18 The Advisory Committee noted slight differences in the expected accomplishments and indicators of achievement between the medium-term plan for the period 2002-20052 (programme 2, Disarmament) and section 4 of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003. UN ثانيا - 18 ولاحظت اللجنة وجود اختلافات طفيفة بين الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بين الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005(2) (البرنامج الفرعي 2، نزع السلاح) والباب 4 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد