ويكيبيديا

    "بين الرئيسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between Presidents
        
    • between the two Presidents
        
    • between President
        
    • between the Presidents
        
    • by the Presidents
        
    • of the two Presidents
        
    The Security Council mission also made it clear that the disarmament, demobilization, reintegration, repatriation or resettlement of armed groups should be carried out against the background of close cooperation between Presidents Kabila and Kagame. UN وأوضحت بعثة مجلس الأمن أيضا أنه ينبغي أن تتم عملية نزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها، وإعادة إدماجها وإعادتها إلى الوطن وإعادة توطينها على خلفية التعاون الوثيق بين الرئيسين كابيلا وكاغامي.
    The Pretoria Agreement between Presidents Kabila and Kagame represents a major breakthrough for the peace process in the Great Lakes region. UN ويمثل اتفاق بريتوريا بين الرئيسين كابيلا وكاغامي تطورا رئيسيا في العملية السلمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    He would not rule out a meeting between Presidents Mobutu and Bizimungu in the near future in a neutral place in Europe. UN ولم يستبعد عقد اجتماع بين الرئيسين موبوتو وبيزيمونغو في المستقبل القريب في مكان محايد في أوروبا.
    These meetings between the two Presidents are not official in any way. UN إن هذه الاجتماعات الشهرية بين الرئيسين ليست رسمية على أي حــال.
    The Government's good faith in this regard has been reflected in the holding of two summit meetings between President Kabila and President Buyoya in Libreville under the auspices of President Bongo. UN ويبين عقد اجتماعي قمة بين الرئيسين كابيلا وبويويا في ليبرفيل، تحت رعاية الرئيس بونغو، حسن نية الحكومة.
    3. Those items over which the presidents of Armenia and Azerbaijan continue to disagree does not include a referendum; that concept has been agreed to by the Presidents; The area of disagreement between the Presidents has to do with the sequence in which the consequences of the military conflict are removed; UN 3 - والنقاط التي ما زال رئيسا أرمينيا وأذربيجان غير متفقين بشأنها لا تشمل إجراء استفتاء؛ وقد اتفق الرئيسان على هذا المفهوم؛ ومجال الاختلاف بين الرئيسين يتعلق بالتسلسل في إزالة نتائج الصراع العسكري؛
    The Community and its member States welcome the proposed meeting between Presidents Yeltsin and Brazauskas. UN ويرحب الاتحاد ودوله اﻷعضاء بالاجتماع المقترح بين الرئيسين يلتسين وبرازاوسكاس.
    Acting in this way, General Lebed demonstrated once again his well-known lack of good faith and total neglect of the provisions contained in the agreements between Presidents M. Snegur and B. Eltin. UN ومرة أخرى أظهر اللواء ليبيد بتصرفه هذا افتقاره المشهور لحسن النية وإهماله التام لﻷحكام الواردة في الاتفاقات المعقودة بين الرئيسين م. سنيغور وب.
    The Government of Tajikistan, for its part, was kept fully aware of the developments at Ashkhabad, both through the presence there of Mr. Ubaidulloyev and through direct contacts between Presidents Niyazov and Rakhmonov. UN وأبقيت حكومة طاجيكستان، من ناحيتها، على علم كامل بالتطورات الحاصلة في عشق أباد من خلال وجود السيد عبيدلييف وعن طريق الاتصالات المباشرة بين الرئيسين نيازوف ورحمانوف.
    In particular, this interrelationship was enshrined in the joint declaration issued following the meeting between Presidents V. Putin and George Bush in Genoa in July 2001. UN وقد تجسدت هذه الصلة بشكل خاص في الإعلان المشترك الصادر في أعقاب اللقاء الذي جرى بين الرئيسين فلاديمير بوتين وجورج بوش في جينوا في تموز/يوليه 2001.
    Other issues were the situation in Sierra Leone and its impact on the other Mano River Union member countries and the border crisis between Guinea and Liberia, including prospects for dialogue between Presidents Lansana Conté and Charles Taylor on the issue. UN ومن المسائل الأخرى الحالة في سيراليون وآثارها على الدول الأعضاء الآخرين في اتحاد نهر مانو وأزمة الحدود بين غينيا وليبريا، بما في ذلك احتمالات إجراء الحوار بين الرئيسين لانسانا كونتي، وشارلس تايلور بشأن هذه المسألة.
    Other issues were the situation in Sierra Leone and its impact on the other Mano River Union member countries and the border crisis between Guinea and Liberia, including prospects for dialogue between Presidents Lansana Conté and Charles Taylor on the issue. UN ومن المسائل الأخرى الحالة في سيراليون وآثارها على الدول الأعضاء الآخرين في اتحاد نهر مانو وأزمة الحدود بين غينيا وليبريا، بما في ذلك احتمالات إجراء الحوار بين الرئيسين لانسانا كونتي، وشارلس تايلور بشأن هذه المسألة.
    The Contact Group meeting originally planned for December 2008 and the proposed meeting between Presidents al-Bashir and Déby in Khartoum continue to be postponed. UN ولم ينعقد حتى الآن اجتماع فريق الاتصال الذي كان مقررا لكانون الأول/ديسمبر 2008 وكذلك الاجتماع المقترح عقده بين الرئيسين البشير وديبـي في الخرطوم.
    The joint verification mechanism agreed to during the 25 June summit in Abuja, Nigeria, between Presidents Kabila and Kagame should be established as soon as possible to ensure that the allegations of the two sides are adequately addressed. UN وينبغي إنشاء آلية التحقق المشتركة التي اتفق على قيامها خلال اجتماع القمة بين الرئيسين كابيلا وكاغامي في أبوجا بنيجيريا في 25 حزيران/يونيه في أقرب وقت ممكن لكفالة فحص مزاعم الجانبين بصورة كافية.
    Both the exchange of messages between the two Presidents and the talks between Mr. Aziz and Mr. Primakov were aimed at finding a political and diplomatic solution to the current crisis. UN وقد استهدفت الرسائل المتبادلة بين الرئيسين والمباحثات بين الجانبين التوصل إلى حل سياسي ودبلوماسي لﻷزمة القائمة.
    Both the exchange of messages between the two Presidents and the talks between Mr. Aziz and Mr. Primakov were aimed at finding a political and diplomatic solution to the current crisis. UN وقد استهدفت الرسائل المتبادلة بين الرئيسين والمباحثات بين الجانبين التوصل إلى حل سياسي ودبلوماسي لﻷزمة القائمة.
    Although the dialogue had been interrupted, it was to be hoped that it would soon resume in light of recent conversations between the two Presidents. UN وعلى الرغم من أن الحوار قد توقف، فإنه يؤمل في أن يستأنف قريبا على ضوء المحادثات التي تمت مؤخرا بين الرئيسين.
    Well before this, two other meetings were also held between President Kabila and President Kagame, the first in Washington and the second in Arusha. UN وسبق ذلك بوقت طويل عقد لقاءين آخرين بين الرئيسين كابيلا وكاغامي أولهما في مدينة واشنطن وثانيهما في أروشا.
    In the meantime, other contacts have been taking place between President Ali Abdullah Saleh and King Fahd, Custodian of the Two Holy Mosques, through an exchange of letters, the last of which was the letter I delivered to His Majesty King Fahd. UN وتخلل ذلك قيام تواصل على مستوى القمة بين الرئيسين علي عبد الله صالح والملك فهد خادم الحرمين الشريفين عبر تبادل الرسائل التي حملها مسؤولون من الدولتين، وكان آخرها الرسالة التي قمت بحملها الى الملك فهد خادم الحرميـن الشريفيـن مـن أخيـه الرئيـس علي عبـد اللـه صالـح.
    The Summit between the Presidents on 3 September had been a positive step, as was the decision by the Government of the Sudan to allow oil to continue to flow, in increased quantities. UN فقد شكّل مؤتمر القمة الذي عقد بين الرئيسين في 3 أيلول/سبتمبر خطوة إيجابية، مثلما شكّلها القرار الذي اتخذته حكومة السودان والذي تسمح بموجبه بمواصلة تدفق النفط بكميات زائدة.
    General Assembly resolution 57/270 B also indicated the need to strengthen United Nations cohesiveness by fostering stronger interaction and coordination between the General Assembly and the Economic and Social Council through a process of greater consultation between the Presidents and the Bureaus of the Assembly and the Council. UN وأشار قرار الجمعية العامة 57/270 باء أيضا إلى ضرورة تعزيز اتساق الأمم المتحدة بالتشجيع على التفاعل والتنسيق بشكل أقوى بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال عملية تؤدي لمزيد من التشاور بين الرئيسين وبين مكتبي الجمعية والمجلس.
    Any step to restore railway communication taken on a unilateral basis, without agreement with the Georgian side and before the start of the process of the organized and safe return of the expelled population is illegal and directed against the agreement by the Presidents. UN فأي خطوة تتخذ لإعادة فتح الخط الحديدي من جانب واحد دون موافقة الجانب الجورجي عليها تعتبر خطوة غير قانونية موجهة ضد الاتفاق بين الرئيسين.
    The sides discussed the possibility of a meeting of the two Presidents in the nearest future. UN وناقش الجانبان إمكانية عقد اجتماع بين الرئيسين في أقرب وقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد