The current food crisis reinforces the importance of rural-urban linkages. | UN | وتعزز أزمة الغذاء الجارية أهمية الروابط بين الريف والحضر. |
:: Addressing rural-urban distinctions to highlight linkages, opportunities and constraints as the world moves to urban areas. | UN | :: يتعين تناول الفروق بين الريف والحضر لإبراز الصلات والفرص والقيود مع تحرك العالم نحو المناطق الحضرية. |
The acute rural-urban divide in all the indicators makes the progress lopsided. | UN | والفارق الشاسع بين الريف والحضر في جميع المؤشرات يجعل التقدم غير متوازن. |
It also recommended particular focus on bridging the gap in economic and social development between rural and urban areas and among regions. | UN | كما أوصت بالتركيز بشكل خاص على سد الفجوة القائمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية بين الريف والحضر وفيما بين المناطق. |
It had promoted urban-rural linkages and synergies that included greater cooperation between rural and central governments. | UN | فقد شجعت الصلات وأوجه التآزر بين الريف والحضر والتي شملت مزيداً من التعاون بين الإدارة الريفية والمركزية. |
The imbalance in the development of healthcare services between urban and rural areas and among regions persists. | UN | ولا يزال الاختلال قائماً في مستوى خدمات الرعاية الصحية بين الريف والحضر وفيما بين المناطق. |
The rural-urban gap is still wide, lowering national aggregate figures in countries of various regions. | UN | ولا تزال الفجوة بين الريف والحضر واسعة، مما يؤدي إلى تناقص الأرقام الوطنية الإجمالية في بلدان مختلف المناطق. |
The ability of some countries to incorporate rural-urban linkages into their poverty reduction strategies was also improved. | UN | كما تحسنت قدرة بعض البلدان على إدراج الروابط بين الريف والحضر ضمن استراتيجية الحد من الفقر. |
Such policies will also be responsive to the different needs and interests of women and men, and strengthen rural transport planning and rural-urban linkages. | UN | وستستجيب هذه السياسات أيضا للاحتياجات والمصالح المختلفة للنساء والرجال، وستعزز تخطيط النقل في المناطق الريفية والروابط بين الريف والحضر. |
With better communications and transport infrastructure, the rural-urban continuum has become an avenue of increased interdependence, enhancing flows of people, money and information. | UN | مع تحسن البينة التحتية للاتصالات والنقل أصبح التواصل بين الريف والحضر طريقاً لزيادة الترابط وتعزيز تدفق البشر والأموال والمعلومات. |
56. However, there are inequities based on rural-urban divide, gender imbalance and child nutrition. | UN | 56- غير أن هناك حالات من عدم المساواة سببها التباين بين الريف والحضر واختلال التوازن بين الجنسين وتغذية الأطفال. |
New and emerging challenges of food security, energy access, the rapid pace of urbanization, the degeneration of natural resources and growing rural-urban inequality require enhanced collective action. | UN | فهناك تحديات جديدة وأخرى بازغة للأمن الغذائي والوصول إلى الطاقة وتسارع وتيرة التحضر وتردي الموارد الطبيعية وعدم المساواة بين الريف والحضر على نحو متزايد، مما يستلزم عملاً جماعياً معززاً. |
39. Significant rural-urban disparities continue to be evident in both sanitation and drinking-water coverage. | UN | 39 - ولا تزال الفوارق الكبيرة بين الريف والحضر واضحة في مجالَي الصرف الصحي والتزويد بمياه الشرب على السواء. |
126. Urban areas have better water supply and this has resulted in a wider rural-urban sanitation gap. | UN | 126- ولدى المناطق الحضرية إمدادات أفضل من المياه ، وقد تسبب ذلك بتوسيع الفجوة في توفر المرافق الصحية بين الريف والحضر. |
Yet, the rural-urban gap in access to safe drinking water is still wide and that tends to pull down national aggregate figures in some countries. | UN | ومع ذلك لا تزال الفجوة واسعة بين الريف والحضر في مجال فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة، ويبدو أن ذلك يظل من الأرقام الوطنية الإجمالية في بعض البلدان. |
With the theme " harmonious urbanization " , it would focus on ways to secure balanced territorial development and rural-urban linkages. | UN | وقالت إن هذا المنتدى الذي سينعقد تحت عنوان ``التوسع العمراني المنسق ' ' سيركز على طرق ضمان التنمية الإقليمية المتوازنة والعلاقات بين الريف والحضر. |
The disparities between rural and urban areas are huge, the figures being 74% and 16% respectively. | UN | والفروق بين الريف والحضر هائلة، فالنسبة 74 في المائة و 16 في المائة على التوالي. |
Elimination of the gap between rural and urban areas by building more schools in rural areas; | UN | القضاء على الفجوة بين الريف والحضر: بزيادة أعداد المدارس بالريف؛ |
Disparity between rural and urban areas in regard to the coverage rates of services. | UN | التفاوت في نسبة التغطية بالخدمات بين الريف والحضر. |
Again, urban-rural disparities show up in BNSE results. | UN | كذلك، تظهر تفاوتات بين الريف والحضر في نتائج هذه الامتحانات. |
In addition to the basic data, it also presents data analyzed to measure North-South differences, gender differences and urban-rural differences. | UN | وإضافة الى البيانات اﻷساسية، يقدم هذا الفرع بيانات حللت لقياس الفوارق بين الشمال والجنوب، والاختلافات بين الجنسين، والاختلافات بين الريف والحضر. |
Agriculture may still absorb a large proportion of labour, and income disparity between urban and rural areas may be high; | UN | وقد تمتص الزراعة حتى الآن نسبة كبيرة من العمالة وقد تكون الاختلافات في الدخل بين الريف والحضر اختلافات عالية؛ |
Acknowledging the importance of rural-urban complementarities for poverty alleviation and sustainable rural development and urbanization, and that positive urban-rural linkages can improve living conditions and employment opportunities for both rural and urban populations and thus help manage ruralurban migration, | UN | وإذْ يقر بأهمية أوجه التكامل بين الريف والحضر للتخفيف من وطأة الفقر ولتحقيق التحضر والتنمية الريفية المستدامة، وبأن خلق روابط حضرية ريفية إيجابية يمكن أن يحسن الأحوال المعيشية وفرص العمل لكل من سكان الريف والحضر وبذلك يساعد في إدارة الهجرة من الريف إلى المدينة، |