ويكيبيديا

    "بين الشباب في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among young people in
        
    • among youth in
        
    • between young people in
        
    • by young people in
        
    • s youth
        
    • the youth
        
    • young people aged
        
    among young people in Africa, women constitute 77 per cent of new infections. UN ومن بين الشباب في أفريقيا، تشكل الفتيات نسبة 77 في المائة من الإصابات الحديثة بالفيروس.
    In general, the rate of heroin abuse has remained relatively low among young people in Central and South America and the Caribbean. UN وبوجه عام، لا يزال معدل تعاطي الهيروين منخفضا نسبيا بين الشباب في أمريكا الوسطى والجنوبية والكاريـبي.
    Figure VIII Lifetime prevalence of cannabis use among young people in selected countries in Asia UN معدلات انتشار تعاطي القنّب في وقت ما أثناء الحياة بين الشباب في بلدان مختارة في آسيا
    Furthermore, we must take into consideration the copycat trend among youth in various parts of the world. UN هذا إلى جانب انتقال عدوى التقليد بين الشباب في مختلف دول العالم.
    The National Council of Swedish Youth Organisations was founded in 1948 to increase contact between young people in Eastern and Western Europe. UN تأسس المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية عام 1948 لزيادة سبل الاتصال بين الشباب في أوروبا الشرقية والغربية.
    Figure IX Lifetime prevalence of the abuse of amphetamines among young people in selected countries in Asia UN معدل انتشار تعاطي الأمفيتامينات في وقت ما أثناء الحياة بين الشباب في بلدان مختارة في آسيا
    Lifetime prevalence of heroin abuse among young people in selected countries in Asia UN معدل انتشار تعاطي الهيروين في وقت ما أثناء الحياة بين الشباب في بلدان مختارة في آسيا
    :: Cannabis use is decreasing in Europe, but there is a resurgence of its use among young people in North America, Africa and Asia. UN :: يتراجع تعاطي القنّب في أوروبا لكن يتجدّد تعاطيه بين الشباب في أمريكا الشمالية وأفريقيا وآسيا.
    It had the highest suicide rate among young people in the industrialized countries. UN وفيها أعلى معدل للانتحار بين الشباب في البلدان الصناعية.
    Unwanted pregnancies are not seen only among young people in Greenland. UN والحمل غير المرغوب فيه ليس أمرا ملحوظا بين الشباب في غرينلاند فقط.
    Action against both the supply of and demand for illicit drugs has been accorded a high priority by the Norwegian Government ever since drug abuse emerged as a new social problem among young people in the mid-1960s. UN وقد أولت حكومة النرويج أولوية عالية للعمل على مكافحة كل من العرض والطلب على المخدرات غير المشروعة منذ بدء ظهور إساءة استعمال المخدرات كمشكلة اجتماعية جديدة بين الشباب في منتصف الستينات.
    This global trend was driven by significant declines in prevalence among young people in all regions, except in Eastern Europe and Central Asia, where prevalence rose by 20 per cent. UN وتمثلت قوة الدفع وراء هذا الاتجاه العالمي في حدوث تخفيضات كبيرة في معدلات انتشار المرض بين الشباب في جميع المناطق باستثناء شرق أوروبا وآسيا الوسطى حيث زاد معدل الانتشار بنسبة 20 في المائة.
    Unemployment among young people in Africa has remained at the high rate of about 18 per cent for the past decade and young people continue to face severe hurdles in gaining decent employment. UN وما برحت البطالة بين الشباب في أفريقيا عند معدلها المرتفع الذي بلغته في العقد الأخير وهو زهاء 18 في المائة ولا يزال الشبان يواجهون عقبات عسيرة فيما يتصل بالحصول على عمالة لائقة.
    A recurring theme throughout this dialogue has been a sense of frustration among young people in societies where the voices and needs of youth are ignored and where hopes of meaningful employment, development and political participation are stifled. UN وقد كان الموضوع المتكرر عبر هذا الحوار، الشعور بالإحباط بين الشباب في المجتمعات التي يتم فيها تجاهل أصواتهم واحتياجاتهم، وحيث تهدم الآمال في العمالة المثمرة والتنمية والمشاركة السياسية.
    The prevalence of their abuse is therefore particularly high among young people in affluent societies, with the highest prevalence rate reported in Oceania, North America and Europe. UN ولذلك، فإنَّ انتشار تعاطيها يزداد بصفة خاصة بين الشباب في المجتمعات الغنيّة حيث تبلغ نسبة الانتشار أشدّها في أوقيانوسيا وأمريكا الشمالية وأوروبا.
    The data available present a situation of concern in terms of the abuse of drugs among young people in almost every region of the world. UN وتعرض البيانات المتوفرة حالة من القلق ازاء تعاطي المخدرات فيما بين الشباب في كل منطقة من مناطق العالم تقريبا .
    83. JS1 reported that the suicide rate among youth in the country was one of the highest in the world. UN 84- وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن معدل الانتحار بين الشباب في البلد هو أحد أعلى المعدلات في العالم.
    It is therefore worth while considering volatile solvents abuse among youth in the context of the present report. UN ولذلك فقد كان من المهم تناول تعاطي المذيبات الطيارة فيما بين الشباب في سياق هذا التقرير .
    Changed perceptions of drug use and HIV/AIDS among youth in Antigua and Barbuda and Grenada UN :: تغير التصورات بشأن تعاطي المخدرات والهيف/الايدز بين الشباب في أنتيغوا وبربودا وفي غرينادا
    The difference is still more marked between young people in rural areas and those in urban areas: in the rural area, only 50 percent of adolescents have access to secondary education. UN ويتزايد وضوح الفرق بين الشباب في المناطق الريفية وأمثالهم في المناطق الحضرية: ففي المناطق الريفية، تتاح فرصة الحصول التعليم الثانوي لنسبة 50 في المائة فقط من المراهقين.
    Increasing use of stimulants and new psychoactive substances by young people in recreational settings was also reported in the Russian Federation. UN كما أُبلغ عن زيادة تعاطي المنشِّطات والمؤثّرات العقلية الجديدة بين الشباب في الأماكن الترفيهية في الاتحاد الروسي.
    Promoting conflict resolution, peace and tolerance among the youth of Kosovo is a key component of activities. UN ويشكل تعزيز حل المنازعات والسلام والتسامح بين الشباب في كوسوفو عنصرا رئيسيا من عناصر الأنشطة.
    Lifetime prevalence of cannabis use among young people aged 13-17 in the Caribbean, 2001-2003 UN معدل انتشار تعاطي القنّب بين الشباب في وقت ما أثناء الحياة في سن 13-17 عاما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد