ويكيبيديا

    "بين الشركاء في التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among development partners
        
    • between development partners
        
    • of development partners
        
    A key aspect in the analysis contained in the report of those themes was the cooperation and collaboration among development partners. UN ويمثل التعاون بين الشركاء في التنمية جانبا من أهم جوانب تحليل هذه المواضيع الوارد في التقرير.
    For aid effectiveness, harmonization is a must among development partners on the one hand and between recipient countries and development partners on the other. UN ومن أجل فعالية المساعدة لا بد من التنسيق بين الشركاء في التنمية من جهة وبين البلدان المتلقية وشركاء التنمية من الجهة الأخرى.
    Coordination among development partners for increased collective impact UN التنسيق فيما بين الشركاء في التنمية من أجل زيادة الأثر الجماعي
    Coordination between development partners in relation to the development of a case management system is ongoing. UN ويستمر التنسيق بين الشركاء في التنمية فيما يتعلق بإنشاء نظام لإدارة القضايا.
    Policy dialogue between development partners should be held on the basis of mutual respect. UN وينبغي أن يقوم الحوار السياسي بين الشركاء في التنمية على أساس الاحترام المتبادل.
    Coherence in policy formulation in these institutions should be accompanied by coherence and coordination of development partners in operational activities at the country level. UN وينبغي أن يصاحب التماسك في صياغة السياسات في هذه المؤسسات تماسك وتنسيق بين الشركاء في التنمية في الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    Changing relationship among development partners UN العلاقة المتغيرة في ما بين الشركاء في التنمية
    Enhanced coherence among development partners in delivering the necessary technical assistance is equally important. UN كما أن تعزيز الاتساق فيما بين الشركاء في التنمية عند تقديم المساعدة التقنية اللازمة يشغل نفس الدرجة من الأهمية.
    It also entails a realization that any progress in this direction should be encouraged and supported by the international community, through development cooperation efforts among development partners. UN وهو يستتبع أيضا إدراك أن أي تقدم في هذا الاتجاه ينبغي أن يشجعه المجتمع الدولي وأن يدعم، عن طريق بذل جهود تعاونية إنمائية فيما بين الشركاء في التنمية.
    It presents recommendations for the consideration of the Economic and Social Council that address a number of actions which are appropriate for United Nations organizations themselves but mainly focus on supporting Governments in setting priorities and acting to foster coordination among development partners, in particular those of the United Nations system. UN كما يقدم توصيات كي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتناول عددا من اﻹجراءات التي تلائم منظمات اﻷمم المتحدة نفسها، غير أنها تركز بالدرجة اﻷولى على دعم الحكومات في وضع اﻷولويات وعلى العمل على تعزيز التنسيق بين الشركاء في التنمية وبصفة خاصة الشركاء من منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Government continues to demonstrate strong leadership and ownership of the development processes by implementing several mechanisms to enhance aid effectiveness and coordination among development partners and by facilitating a favourable environment for effective development cooperation. UN وتواصل الحكومة إظهار قيادة وملكية قويتين لعمليات التنمية من خلال تنفيذ عدة آليات لتعزيز فعالية المعونة والتنسيق بين الشركاء في التنمية وبتهيئة بيئة مواتية للتعاون الإنمائي الفعال.
    A new Programme of Action for the next decade must be realistic and bear in mind the importance of a sense of ownership by LDCs, the limited resources for development, and the need for coordination among development partners. UN وأضاف أن برنامج العمل الجديد للعقد المقبل يجب أن يكون واقعيا وأن يراعي أهمية إحساس أقل البلدان نموا بأنها صاحبة البرنامج، ومحدودية الموارد المتاحة للتنمية، وضرورة التنسيق بين الشركاء في التنمية.
    The meeting, held in South Africa, discussed the theme of strengthening cooperation among development partners in order to achieve sustainable development and use of mineral and energy resources in Africa. UN وناقش الاجتماع الذي انعقد في جنوب أفريقيا موضوع تعزيز التعاون فيما بين الشركاء في التنمية من أجل تحقيق التنمية المستدامة واستخدام الموارد المعدنية والطاقة في أفريقيا.
    The heads of State, Government and delegation stressed that, by deciding not to call into question the principle of official development aid, the summit meeting of the group of the seven major industrialized countries in Lyons renewed the vision of the relationship among development partners based on common interest. UN وأكد رؤساء الدول والحكومات والوفود أن تمسك الدول السبع بمبدأ المساعدة اﻹنمائية الرسمية في مؤتمر القمة الذي عقدته إنما يجددون رؤيتهم للعلاقة بين الشركاء في التنمية على أساس المصلحة المشتركة.
    They therefore needed to be examined from other angles such as adequacy in volume, stability, effectiveness and their catalytic role in fostering harmonization among development partners. UN ومن ثم يلزم دراستهما من زوايا أخرى مثل ملاءمة حجمهما واستقرارهما وفعاليتهما وما تقومان به من دور حفاز في تعزيز التنسيق بين الشركاء في التنمية.
    Ensuring mutual accountability between development partners should therefore be the result of a reciprocal and voluntary relationship. UN لذلك، فإن كفالة المساءلة المتبادلة بين الشركاء في التنمية يجب أن تستند إلى علاقة متبادلة وطوعية.
    Dialogue between development partners, development banks, State authorities and municipalities has been institutionalized. UN وقد وُضع إطار مؤسسي للحوار بين الشركاء في التنمية ومصارف التنمية والسلطات الحكومية والبلديات.
    Synergies between development partners at different levels and in different forums need to be further explored. UN ويتعين مواصلة بحث أوجه التآزر في ما بين الشركاء في التنمية على مختلف المستويات وفي مختلف المحافل.
    Thus, synergies between development partners at different levels and in different forums can be explored. UN ومن ثم، يمكن استكشاف أوجه التآزر بين الشركاء في التنمية على مختلف المستويات وفي شتى المنتديات.
    The next step will be to forge closer connections between development partners and national stakeholders to develop an action plan for capacity-building, which will link with existing initiatives such as the toolkit developed by the Open Society Justice Initiative in collaboration with the European Union. UN وستتمثل الخطوة التالية في إقامة روابط أوثق بين الشركاء في التنمية والجهات المعنية الوطنية لوضع خطة عمل لبناء القدرات تكون على صلة بالمبادرات القائمة مثل مجموعة الأدوات التي وضعتها مبادرة المجتمع المفتوح لتحقيق العدالة بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي.
    71. At the same time it was viewed as critical to harmonize administrative procedures and ensure inter-ministerial dialogue and diagnosis procedures, leading to better division of labour and alignment of development partners with sectoral priorities. UN 71 - وفي الوقت نفسه، رئي أن ثمة ضرورة بالغة لمواءمة الإجراءات الإدارية وضمان إجراء حوار مشترك بين الوزارات والقيام بإجراءات التشخيص، بما يؤدي إلى تقسيم العمل والتنسيق بين الشركاء في التنمية والأولويات القطاعية بشكل أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد