ويكيبيديا

    "بين الشُعب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interdivisional
        
    • between divisions
        
    • cross-divisional
        
    • across divisions
        
    • among the divisions
        
    • among Divisions
        
    • inter-divisional
        
    • divisional
        
    • between the divisions
        
    An interdivisional Disability Task Force was established to schedule and cost the implementation of a plan of action. UN وأُسست فرقة عمل مشتركة بين الشُعب معنية بالإعاقة لجدولة وحساب تكلفة تنفيذ خطة للعمل تضعها الفرقة.
    Fragmentation, however, was not only a result of earmarking, but was also caused by a lack of interdivisional cooperation. UN ومع ذلك، رأت أن التجزؤ ليس مجرد نتيجة للتخصيص، بل يرجع أيضاً إلى نقص التعاون بين الشُعب.
    An interdivisional Steering Committee at New York headquarters, chaired by a Deputy Executive Director, provides direction. UN وستضطلع بقيادة دفة اﻷعمال لجنة توجيهية مشتركة بين الشُعب في المقر بنيويورك، يرأسها نائب للمديرة التنفيذية.
    The Chair encouraged interaction and assistance between divisions. UN وشجعت الرئيسة على التفاعل وتبادل المساعدة بين الشُعب.
    A cross-divisional working group was set up at Headquarters to assist the Mission in resolving issues. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين الشُعب في المقر لمساعدة البعثة في حل المسائل.
    A higher level of staff mobility across divisions would also foster a unified vision for the Department. UN كذلك يمكن لارتفاع مستوى تنقل الموظفين بين الشُعب أن يعزز تكوين رؤية موحدة للإدارة.
    One regional group stressed the importance of establishing a transparent fund-raising mechanism, with a view, inter alia, to reducing competition for funds among the divisions. UN وشدَّدت مجموعة إقليمية على أهمية إنشاء آلية شفافة لجمع الأموال من أهدافها الحدّ من التنافس بين الشُعب على الأموال.
    interdivisional coordination will be improved to tackle issues in a comprehensive manner. UN وسيتحسن التنسيق بين الشُعب لمعالجة القضايا بطريقة شاملة.
    Future thematic trust funds should be subject to interdivisional cooperation. UN وينبغي أن يكون هناك تعاون بين الشُعب فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية المواضيعية التي ستنشأ في المستقبل.
    He also welcomed the efforts being made towards increased interdivisional coordination. UN ورحّب أيضاً بالجهود المبذولة الآن في اتجاه زيادة التنسيق فيما بين الشُعب.
    He welcomed the establishment of an interdivisional review committee to monitor technical cooperation activities and hoped this would help enhance the efficiency and impact of those activities. UN ورحّب بإنشاء لجنة استعراض مشتركة بين الشُعب لرصد أنشطة التعاون التقني وأعرب عن أمله في أن يُساعد ذلك على زيادة كفاءة وتأثير هذه الأنشطة.
    The Department stated that it had, in particular, created three substantive interdivisional task forces, in social development, sustainable development and information and communications technology. UN وأوضحت الإدارة أنها أنشأت على وجه التحديد ثلاث فرق عمل فنية مشتركة بين الشُعب تعنى بالتنمية الاجتماعية والتنمية المستدامة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    An interdivisional coordinating team has been established as the main mechanism for coordinating the engagement of UNEP. UN 22- وأنشئ فريق مشترك بين الشُعب باعتباره الآلية الرئيسية لتنسيق مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Instrumental to the success achieved in these areas was inter-agency and interdivisional work. UN وكان العمل المشترك بين الوكالات والعمل المشترك بين الشُعب حاسما في تحقيق النجاح في هذه المجالات.
    Recommendation 3: Develop a plan that outlines options for staff mobility within the Department and task reallocation between divisions and units UN التوصية 3: وضع خطة تحدد خيارات تتعلق بتنقل الموظفين داخل الإدارة وإعادة توزيع المهام بين الشُعب والوحدات.
    Furthermore, the Advisory Committee was informed that any redeployment of posts between divisions would also be reported in the supplementary information to the budget. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن أي إعادة توزيع للوظائف بين الشُعب سيبلَّغ عنها أيضا في المعلومات التكميلية للميزانية.
    It has contributed to better integration and coordination between divisions by focusing on the results that UN-Habitat wishes to achieve. UN وأسهم هذا الإطار في تحقيق مستوى أفضل من التكامل والتنسيق بين الشُعب من خلال التركيز على النتائج التي ينشد موئل الأمم المتحدة تحقيقها.
    Progress report on the implementation of the provisions of the Accra Accord related to cross-divisional capacity-building UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالبرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات
    63. The inability of the Department to achieve productive collaboration across divisions has further undermined results. UN 63 - وزادت عدم قدرة الإدارة على تحقيق تعاون مثمر بين الشُعب من إضعاف النتائج.
    One regional group stressed the importance of establishing a transparent fund-raising mechanism, with a view, inter alia, to reducing competition for funds among the divisions. UN وشدَّدت مجموعة إقليمية على أهمية إنشاء آلية شفافة لجمع الأموال من أهدافها الحدّ من التنافس بين الشُعب على الأموال.
    The need to improve quality through increased training and greater horizontal communications among Divisions UN الحاجة الى تحسين النوعية عن طريق زيادة التدريب والاتصالات اﻷفقية فيما بين الشُعب
    A few inter-divisional thematic groups were set up on the issues of poverty, finance and gender. UN كما أنشئ عدد من الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الشُعب لكي تعنى بقضايا الفقر والتمويل ونوع الجنس.
    divisional focal points members of the PRC and the technical cooperation service (TCS) communicate almost on a daily basis. UN ويتواصل أعضاء جهات التنسيق بين الشُعب في لجنة استعراض المشاريع ودائرة التعاون التقني على أساس شبه يومي.
    (d) Ensure that both global and regional initiatives and activities are developed and take place in the regions as a result of close coordination and consultation between the divisions and the regional offices. UN (د) كفالة وضع وتنفيذ المبادرات والأنشطة، العالمية والإقليمية على حد سواء، في المناطق الإقليمية نتيجة لتنسيق وتشاور وثيقين بين الشُعب والمكاتب الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد